Medieval Scottish dress

In 2001 I started medieval re-enactment. I liked to wear skirts and therefore started being a Scot - without having much knowledge about this topic. I've been wearing a kilt and a belted plaid and learned that both aren't medieval at all. That was where I started to search ...

I'm writing this in English - despite of being German - because this article's topic is only of interest for a few people and I need your response to get better every day. Citation follows How to quote and cite in HTML.

Historical context: High Medieval Scottish Gaelic Dress

When I say High Medieval, I think about the year 1200 and the Third Crusade. I think about the murder of Thomas Beckett, William the Lion imprisoned in France, the Battle of the Standard and about the Magna Charta. Because of the scarcity of findings and sources and the slowness of development especially in Scotland in these times, the period of this document is 1100 to 1300. We will need some earlier and later sources but we'll have to use them with precaution.

When I say Scottish-Gaelic, I think about the Irish immigrants of Scotland. In the discussed period they mixed up with the Pictish people that have been living in central Scotland all the time. I do not think about the Gallway people being British and not Irish by origin, I do not think about Lowlanders being Angles, Saxons and Normans by origin and I do not think about the Gall Gael of the Hebudes being at least partly Norse. I focus on traditional Gaelic inhabitants around Argyll.

When I say Dress, I think about the optical appearance of men, women and children during daily work and during war-times. I do not think about furniture, houses, tents and I do not think about dishes and tools. It's just about the seemingly simple question: How did they look alike?

Immigrants from Ireland

During Roman times and especially after the Romans have left Britain, the Irish people came across the Irish Sea in curraghs as raiders. The romanized Britons especially in Wales therefore didn't have much love for their gaelic neighbours. They called them scoti which means raiders according to some.

Perhaps beginning in the 4th century but at least beginning in the 7th century the scoti stayed eastwards the sea and settled in Argyll. During the beginning Viking raids during the 8th and 9th century they more and more got hold of Scottish sole.

Within the 10th century they got superior about the Picts and the now known division of Scotland appeared. The Norse had taken the Hebudes and Northern Scotland, few Britons held out in Gallway and the Angle-Saxons lived in the Lowlands.

From this point in time until now the Scottish-Gaelic stayed one people. They had cultural interchanges with many other cultures in Scotland, England, Ireland and even in France but there wasn't any major immigration of foreign peoples.

The Celtic-Christian Church

Beginning with the 5th century the Irish went more and more Christian. This process was not ad hoc, they didn't get Christian by force and they went Christian nearly without influence of the Holy See in Rome. Because of these reasons they developed their own interpretation of Christian values with many celtic influences. The development was mainly monastic driven and focussed on contemplation.

This celtic way of Christianity was forced back in many steps and ended in the last decades of the 12th century.

Viking raids

Beginning around 800 the Norse Vikings entered the Irish Sea with their at this point unbeatable fleet and war-power. Firstly they came, raided and went away again. Yet beginning around 900 they stayed in Ireland at Dubh Linn and they stayed in the Hebudes and the Orkneys. They mixed up with gaelic folk and became Gall Gaels - partly Galls (foreigners) and partly Gael. The Anglo-Saxons stayed foreigners for all the years and the Irish sources did not even mention Lindisfarne being burned because it was an Anglo-Saxon monastery.

The Kingdom of Scotland

Beginning with Kenneth mac Alpin the Scottish people were one kingdom. Unfortunately the kings of Scotland happened to be Lowlanders in the described period. Depictions of kings like in the Kelso Charta therefore cannot help us in understanding how the gaelic people looked alike. Reading documents like Ailred de Rievaulx' description of the Battle of the Standard we learn that there was much of a difference. He describes the Highlanders as if they were rude barbarians coming directly from Stone Age.

Norman invasion

After the Norman invasion of England in 1066 the higher ranks within England, Wales and Scotland have been driven out of their positions fast. During the 12th century we only find norman nobles in leading positions. For Highland scots it made not much of a difference because the Normans simply replaced the Anglo-Saxons as the leading group.

The Crusades

There is evidence that Scottish-Gaels participated in the Crusades wearing their country-specific clothing. They were called barbarian again, had a strong belief in god and were not much help in combat.

Interpretations

Some distinct clothing styles can be recognized within the sources.

Irish Kern Dress ~400-1200

The irish upper class as described in the old tales and depicted in the Book of Kells and on St. Maedoc's Shrine wore the brat-and-léine style.

The léine is a tunic worn as sole garment upon the skin. It is usually made of linen and long and slender with long slender arms. Often it is draped over a belt and worn short. The rogart shirt is an example of this type of shirt. Silken léine are described and woollen léine are probable. Linen cannot be dyed very well, so most of them were probably of it's natural color or bleached. Mostly they are described in bright colors and from later times it is known that the irish liked to color it yellow with saffron but some other light colors are possible as well.

There have been léine with a hood but they stayed remarkable.

The léine is worn in this form until ~1450.

We know not much about a belt but it must have been commonplace. There are few beautifully plated belt-kits (Armagh, Man) that can be used as a source of inspiration. It is probable that the Irish Kern wore a pouch with a comb in it at the belt. From other cultures we can imagine that there was a knife as well. More is not known.

Over the léine the Irish (and the Scottish) wore a brat. This is a (probably) rectangular piece of cloth worn over the shoulders. In earlier times (until ~1000) it was fastened with a brooch onto the breast. Later there are not brooches anymore. The brat was probably made of stripes of cloth sewed together parallel to the shoulders. There have been striped brats or brats with fringes but they were separately mentioned. More often there were borders in a different color. In the ancient irish sagas one can find lots of descriptions - the people were even recognized by the combination of colors they wore. Cross-striped brats in a tartan style are not mentioned. They must have been developed between 1100 and 1300.

We cannot say how much material a brat is. The depicted ones are rather small but there must have been huge ones (five-folded, dragging the ground). In my opinion they should be big enough to serve as a blanket for sleeping, and could be as big as one could afford.

Brooches were found until ~1000. Until 800 there were the beautifully styled Irish brooches with enamel, inlaid stones and gold and silver. They were usually penannular (open at one side). Only the royal golden brooches were closed. After 900 only the simple thistle brooches can still be found. Being much smaller they perhaps had another purpose than to close the brat. After 1000 no brooches can be found until around 1300 annular (closed) brooches came to Scotland as an English import.

Usually the Irish and Scots were described as barelegged and barefooted. But there is evidence for shoes. In the book of Kells you can find Lukas Type 1 shoes and there has been a law in Ireland to wear shoes. In Scotland there is written evidence around 1300 for simple brogues made of one piece of raw hide like the pictish shoe (~800) or later rivlings.

Usually the Irish and Scots were bareheaded as well. In one source there is evidence for an Irish hat and there is one finding in the 15th century. For me it seems they wore long hear and long beard - and a fur cap when it's to grim.

In wartimes the Irish Kern was equipped with a shield, two spears and a sword. From the book of Kells we know of a small buckler but large shields with big buckles are mentioned as well. Probably the shield had one handle - the two handled targe seems to be a later development (perhaps 13th century). The spears had small points and a butt, they were mostly javelins but larger two handed spears were described, too. The sword has been probably a large late-celtic sword. The Irish wore still bronze swords when they fought against the viking invaders. In the 12th century this is not mentioned anymore.

To the Irish warrior it is deemed faint-hearted to wear armour. Probably they sometimes still wore nothing but a torque in the 12th century. On the other hand there is description of armour and helmet in the eldest sagas. Multiple waxed tunics have been worn as protection against blows. Chainmail is mentioned. The helmets developed from a late-celtic type to a bascinet style in 1400. It seems they never had a nasal protection.

In the 15th century the Irish still had no stirrups and the cavalry carried the spear over instead of under the arm. In early times the Irish had chariots. When they omitted this habit is unknown but probably before 800.

Irish Peasant Dress ~400-1450

The Irish (and probably Scottish) peasant and charioteer wore a distinct type of clothing not mentioned often. In nordic sources it is called a dress of light clothes. They wore tight fitting trowsers (hose and breeches sewn together, trews) and a kind of jacket (ionar).

The trews were sometimes short up to the knee but mostly with a ribband under the foot-soles. There are findings with complete foot-parts. At the leg the cloth was rotated 45° for more comfort (cut on the bias). The legs were sewn with a visible seam at the back. Above the legs the cloth was used straight.

The trews in the 15th century were of checkered wool - about earlier trews we do know nothing.

The ionar seems to be originally a kind of brat with arms and has been hold together with a belt. In the book of Kells you can see some examples worn with a léine - nearly not to distinguish from a brat. In one case even worn with an additional brat.

Until 1400 it developed to a jacket with buttons and coattail like seen on a depiction in the Scotichronicon. Sometimes it seems still to be worn with a brat or an Irish mantle.

After the brat-and-léine style came out of use even the nobility wore this style.

The above mentioned Irish mantle is a pure irish development from about 1300 on. It has not been worn in Scotland. The Irish mantle was a heavily sewed object with fur and a hood. Even the french nobility imported this object.

The saffron shirt ~1450-1600

The saffron shirt was a huge yellow léine with long arms. It was worn with a jacket with open sleeves.

This development seems to be in use in Ireland and Scotland and is better described elsewhere. The period is too late for this analysis.

The belted plaid ~1550-1750

The belted plaid cannot be dated before 1500. It is a pure scottish development and seems to be in connection to the Tudor campaign in Ireland. The Irish saffron fields were demolished and the whole interchange between Ireland and Scotland stopped. The Irish lost their own way of living and were oppressed to adopt the English way. Scotland therefore developed it's own style based on the Gall-Gael people of the Hebudes.

The tunic (léine)

The Rogart Shirt (Carlson, ~2000)
Carlson, Marc. (about 2000). The Rogart Shirt. Drawing based on Henshall 1954. Retrieved (about 2010), from http://www.personal.utulsa.edu/~marc-carlson/cloth/rogart.html. Website unavailable. Henshall, A. S. (1954). Early Textiles Found in Scotland: Part I: Locally made. Proceedings of the Society of Antiquaries of Scotland, 86, 1-29. Retrieved (2024, October 12), from https://doi.org/10.9750/PSAS.086.1.29

The léine was the everyday dress of the celtic upperclass from ancient times. Being similar to the tunic worn over all Europe it is still worn today - as a t-shirt. The cut has been changed during the times but it was always recognized as the same garment. The roman tunic in general has been a wide rectangular piece of cloth sewn together at the sides.

The rogart shirt (14th century Scotland) is still based on this pattern. It is narrower and has sleeves, but the body is still without wedges like shown at the right.

Comparing this finding with depictions e.g. in the Book of Kells we can assume that the pattern is unchanged during the relevant times. The length varies from ankle-length to knee-length and it is mostly worn chopped over a belt. So in the end it may have been oversized in some cases.

If you have to work or run with it, it is too small around the knees. This can easily be solved by chopping it further up - in this case you can very well work in water because your clothing stays dry.

The sleeve in the Rogart shirt is divided in an upper and a lower part. The same pattern you can find at the Killery Dress - there is even an angle between the upper and the lower part. In my opinion there is no reason for this but we cannot know. In the depictions you can find no evidence of a seam in this place.

The lower part of the tunic is often decorated. It can be embroidered like in Breac Maedhoc (~1200) or simply enclosed with another piece of cloth like Book of Kells (~900) . We find unembroidered tunics, too, like (ibid.) .

The arm openings are usually embroidered in the same way.

There are different forms of head openings. We can find rectangular and triangular forms in one picture. There a round forms and heart-shaped ones. There are embroidered and enclosed samples - and there are simple ones.

Men: Book of Kells (~900) .

These examples are all from Book of Kells but unfortunately the head openings aren't described and depicted very well elsewhere.

The type of cloth used is somewhat unclear. We can read of silken tunics - but they are the exception. Usually they are described as being linen (according to léine) - but in French léine means wool and the rogart shirt is made of course brown wool. The tunics are often richly colored and to dye linen is very difficult and probably has not been possible in medieval times - but the saffron shirt in the 15th century has been a linen shirt.

In the end we do not know. They léine was probably mostly made of linen or wool. Probably depending on status and on the weather. Dark colored léine were surely wool or silk, light colored léine could have been linen.

We find plain cloths, but we can find cloths in different decorations. There is evidence for diamond twill in the Book of Kells, and we can find several examples of three-dot decoration: Book of Kells (~900) . At Breac Maedhoc (~1200) the tunic seems to be lined and at St. Gallen Codex 51 (780) it has dots all over. Surely most of the tunics have been plain because of the immense amount of work for a full decoration.

In the written sources we can find tunics with a hood attached to it - but they must have been an exception.

In general we find a simple slender tunic with narrow sleeves. It usually is made from linen or wool and is worn with different head openings. There can be decoration but it depends on status. The length varies and the tunic is usually worn chopped over a belt.

The belt (crios)

There is nearly no evidence for belts but we know that they were worn daily. In case you wear trews you'll find the necessity to wear a second invisible belt for the trowsers.

There are few findings of belt decorations (Armagh, Isle of Man). These were worn on leather belts but it is not known whether they were Irish or Nordic.

Isle of Man belt (~950)
Asgardcraft. (about 2005). Isle of Man belt set. Replica based on Isle of Man finding dated 10th century. Retrieed (about 2005), from http://www.asgardcrafts.co.uk/make_your_own_belt.html. Entry on website unavailable.

In the 14th manuscript Book of Ballymote we find Noah wearing jacket and belt:

Book of Ballymote (~1350)

It seems to be a usual belt with dot patterns. He is wearing it in a specially knotted way like we see throughout Europe in these later times. Obviously the pin does not pierce the belt.

The Irish wore belts made of leather or (probably) tablet-woven - but how they were looking like and how they were worn, we do not know. The Aran-type belts we see today as traditional seem to be a later pattern.

The plaid (brat)

The Irish and Scottish wore a simple plaid as a form of mantle throughout the times - just like other peoples did and do. They even wore other overgarments (jacket/ionar and irish mantle) but the plaid stayed in use until the Scots started to wear it belted.

In early times the plaid obviously was closed with a brooch at the breast and depending on status it was huge and richly decorated. We can read several descriptions in the old sagas but we have no depiction of this.

Beginning with the Book of Kells we can find no brooches and even pins can only be supposed. But we can estimate the size to about 2,50m length and 1,50m breadth:

several sources (900-1600)

Assuming a historically correct breadth of cloths of about 80cm they have to be sewn together. The striping in some examples leads to the assumption that the pieces have been sewn together lengthwise.

There is a problem in recreating this: If we cut cloths we cannot get something like the historic selvedge. The selvedges could have been sewn together without any obvious seam. This is not possible if you cut the cloth! An idea could be to use a modern breadth and to set ornamental seams at the place where the pieces would have been sewn together historically.

The brat is usually made of wool. In later times there is evidence for silken brats - but it has been very unusual. McClintock states the scottish wool is finer than the irish so there could have been a difference in quality. In general we can assume that it has been homespun and homewoven fabric. There have been famous brats from special regions in the irish sagas (e.g. Aran), but we cannot know in which way they have been special.

We can find the brat in every color and often they have been edged in a different color. There are decorated brats like the above mentioned stripes but they stayed unusual. It is to be expected that the richness of the brat depended strongly on status. In the old sagas the nobles where recognized by the colors they wore.

We find striped or even checkered patterns but we can find no evidence for tartan patterns. The allusion to french tiretaine leads to the assumption that the first tartans were imported from France. In this case they probably never reached Ireland and they reached Scotland not before the Auld Alliance (1295). Concerning the development of the Saffron Shirt we should not wear tartan with the brat-and-léine style.

Shoes (bróga)

One the one hand we find a description of the Scots being barefooted and one the other hand we find an Irish law to wear shoes. In conclusion most of the people didn't wear shoes at all.

several sources (900-1600)

I am no expert in shoes (walking barefoot) but they seem to have been worn simple shoes from one piece like pampooties (or ghillies, perhaps laced) or like the Irish Lukas Type shoes (Carlson, ~2000) . Turnshoes have probably not been worn by the Irish and the Scots.

Carlson, Marc. (about 2000). Irish Lucas Type shoes. Retrieved (about 2010), from http://www.personal.utulsa.edu/~marc-carlson/shoe/SLIST2.HTM. Website unavailable.

The easiest way is to walk barefoot or to put together a simple shoe from one piece of raw hide with the fur on the outside. Very comfortable are double shoes with a sheepskin on the inside - it is improbable to assume that they didn't have had this idea.

The jacket (ionar)

It is difficult to find any evidence about the jacket in the early sources. In the Táin we can find a reference to a dress for charioteers and in the Book of Kells we can find a first depiction of a warrior wearing a jacket.

late medieval ollamh righ

The irish mantle (matail)

development from poncho style in Book of Kells to kappa style in Gerald of Wales to Irish mantle.

Hood

Finding in Scotland (6th century), Gerald (1180) mentions hoods, Art mac Murrough (1400) wears a hood

Hat or cap

Mentioned in Norse saga wears an Irish hat, finding ~1450, rest is unclear

Armour

Many pitched or waxed tunics (Táin), no armour just linen tunics (Cogadh Gael Re Gall), Actun/Cotun/Gambeson with the Gallowglasses (13th -15th century) with Art mac Murrough (1400)

Weapons

Javelins and swords (during all times), long axes (Gerald 1180)

Shields

Small bucklers (mostly), great shield (Táin), wicker shields (mentioned up to 16th century)

About Sources and References

Sources of History: Historical sources are materials that reflect the historical process and provide opportunities for studying the past. These sources can be objects of material culture or written documents. Primary Sources: These are original materials on which research is based. They provide first-hand testimony or direct evidence concerning the topic under investigation. Examples include manuscripts, documents, records, autobiographies, memoirs, and oral histories. Secondary Sources: These sources interpret, analyze, and criticize primary sources. They are one or more steps removed from the event and are usually in the form of published works. Examples include bibliographies, commentaries, dictionaries, encyclopedias, and review articles. Tertiary Sources: These are indexes or textual consolidations of primary and secondary sources. Examples include encyclopedias, textbooks, compendia, almanacs, travel guides, and timelines.
Sources of historical study(Thomas, 2015)
Thomas, B. M. (2015, August 6). Sources of historical study: Primary, secondary, and tertiary, written and oral, evaluation of sources. Federated Faculty for Research in Religion and Culture, Kottayam. Retrieved (2024, December 12), from https://www.academia.edu/19352742/Sources_of_Historical_Study_Primary_Secondary_and_Tertiary_Written_and_Oral_Evaluation_of_Sources

Contemporary Findings

Ashaig Strap End

This strap end was found in a rabbit burrow at the old chapel site of Ashaig on Skye. It is copper alloy, decorated on both sides with pellet, interlace and foliate based designs. The decoration suggests an 11th century date. It is a rare survival of medieval objects of this nature in the Highlands. The strap end would have been attached to the end of a belt or strap, perhaps for clothing or perhaps for a book strap. It shows medieval use of this site, reinforcing C-14 dates of some pits which have also shown evidence of medieval metalworking from the 13th century.
Ashaig Strap End (Arch Highland, 2012)
Archaeology for Communities in the Highlands. (2012, February 1). Medieval strap end from Ashaig. Highland Historic Environment Record MHG18619. Retrieved (about 2015), from http://www.archhighland.org.uk/news.asp?newsid=104.

Medieval Annular brooches from Speyside

These two bronze annular (ring) brooches are recent finds from Castle Grant near Grantown and Nethy Bridge on upper Speyside. Both are decorated with lines and geometric ornament, with the larger from Castle Grant still preserving its pin. They probably date to around the 13th century. The decoration on the tiny brooch from Nethy Bridge is paralleled on several finds from Easter Ross and down into Aberdeenshire, and perhaps represents a regional style.
Medieval Annular brooches from Speyside (Arch Highland, 2012)
Archaeology for Communities in the Highlands. (2012, January 4). Medieval Annular brooches from Speyside. Treasure Trove report for TT.70/06, available in Inverness Museum. Shiels, Jenny and Campbell, Stuart 2011. 'Sacred and banal: the discovery of everyday medieval material culture,' in E.T. Cowan and L. Henderson (eds), A History of Everyday Life in Medieval Scotland 1000-1600, pp. 71-2. Glenn, Virginia2003. Romanesque & Gothic. Decorative metalwork and ivory carvings in the Museum of Scotland. (showing examples of silver annular brooches) Retrieved (about 2015), from http://www.archhighland.org.uk/news.asp?newsid=98.

Shoe from Perthshire, Scotland

7th or 8th century leather shoe from [the excavations of Dunduin,]Perthshire, Scotland
Clothing of the Ancient Celts (Riley, 1997)
M. E. Riley. (1997). Clothing of the Ancient Celts. http://www47.pair.com/lindo/Textiles_Page.htm. Saved from loss by Internet Archive. http://web.archive.org/web/20011205114653/http://www47.pair.com/lindo/Textiles_Page.htm. Copy available at sorgs.de.

Annaholty Bog Shoe

A leather shoe found in Annaholty Bog on the border of Co. Limerick Co. Tipperary and dating to the eleventh or twelfth century. It is a well preserved example of a shoe type found in urban centres in Ireland and across Europe during the Viking Age.
Newport & Castleconnell Bog (OBrien, 2018)
Shane OBrien. (2018, September 8). Newport & Castleconnell Bog. https://www.facebook.com/onthebog/posts/a-leather-shoe-found-in-annaholty-bog-on-the-border-of-co-limerick-co-tipperary-/494578404391794/.
This shoe was the subject of a find report for TVAS in 2008. Although the shoe is called after its find location, it is typical of a style of footwear which was widespread in Ireland in the medieval period, especially in urban centres. This style of shoe has a wide date range from the 9th to the late 12th century. Similar shoes have been recovered from Waterford, Cork and Dublin where they were dated to the late 11th and 12th century as well as further afield in London, York and Hedeby.
The Annaholty Bog Shoe Replica (Nicholl, 2016)
John Nicholl. (2016, September 26). The Annaholty Bog Shoe Replica. https://broguesandshoes.com/the-annaholty-bog-shoe-replica/. Copy available at sorgs.de.
A leather shoe, found monitoring, is dated to 11/12th century AD and is a composite of cow and deer hide.
Annaholty Bog: Marginal landscape or major routeway (Tayler et.al., 2008)
Kate Taylor, Aisling Mulcahy & Edele Ruttle. (2008). Annaholty Bog: Marginal landscape or major routeway. TVAS Ireland Report.https://tvasireland.ie/Reports/wac%20annaholty%20poster%20new%20copy.pdf. Copy available at sorgs.de.

Irish Shoe

Lebendige Geschichte: Im Irland der Hochkönige 400 - 1200 (Tölle, 2004)
Marianne Tölle. (2004). Lebendige Geschichte: Im Irland der Hochkönige 400 - 1200. Time life. Komet Verlag, Köln. ISBN 13: 9783898362436. https://www.zvab.com/9783898362436/Lebendige-Geschichte-Irland-Hochk%C3%B6nige-400-1200-3898362434/plp.

Tara Brooch

Just as the Book of Kells is a striking example of the scribal art, so the Tara Brooch is one of the greatest treasures of Irish metalwork. The silver-gilt brooch has some seventy-six different designs on it, and is ornamented on both front and back. Its detail includes casting, enamel and filigree; amber, glass and gold; knotwork, zoomorphics and spirals. More ornamental than functional (a sign of the wealth of the owner), the eighth-century Tara Brooch is of the annular style. An annular brooch consists of a circle of metal, with a freely-swinging pin attached. For function, however, a penannular style is to be preferred. The metal circle is open-ended on a penannular, so that the pin may be passed through the ring, locking the fabric into the brooch. Penannulars date to pre-Roman times. Annulars became fashionable in the eighth century, but the form returned to the more functional penannular after the leisure-disrupting Viking raids in the ninth and tenth centuries. Despite its name, however, the Tara brooch has nothing to do with the royal seat of Tara; the name is the invention of romantic 19th century historians.
Celtic Museum (Newton et.al., 1991)
Michael Newton, Rebecca Roolf and Lynn Holden. (1991). Celtic Museum. HyperCard stack. Converted to HTML by Ray White, 2003-2019. Retrieved December 14, 2024, from https://whitefiles.org/his/celtic_museum/index.htm. Copy available at sorgs.de.

Hilton of Cadboll Stone

The Hilton of Cadboll Stone is a Class II Pictish stone discovered at Hilton of Cadboll, on the Tarbat Peninsula in Easter Ross, Scotland. It is one of the most magnificent of all Pictish cross-slabs. On the seaward-facing side is a Christian cross, and on the landward facing side are secular depictions. The latter are carved below the Pictish symbols of crescent and V-rod and double disc and Z-rod: a hunting scene including a woman wearing a large penannular brooch riding side-saddle.Like other similar stones, it can be dated between the 6th to 9th centuries.
Hilton of Cadboll Stone (Wikipedia 2024)
Wikipedia contributors. (2024, October 9). Hilton of Cadboll Stone. In Wikipedia, The Free Encyclopedia. Retrieved 20:31, December 14, 2024, from https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Hilton_of_Cadboll_Stone&oldid=1250263556.
Cross slab, Date 7th - 8th century. Stone cross slab, the back is highly decorated including a hunting scene, but the original carvings on the front were carved off for re-use as a gravestone, Pictish, found at Hilton of Cadboll, Ross and Cromarty, 7th or 8th century AD
Cross slab (NMS 2011)
National Museums Scotland. (2011). Cross slab. Museum reference X.IB 189. https://www.nms.ac.uk/search-our-collections/collection-search-results?entry=167205.
Hilton Of Cadboll, 'cadboll Stone' (Ritchie 2017)
A Ritchie. (2017). Hilton Of Cadboll, 'cadboll Stone'. Canmore Site Record. Historic Environment Scotland. Scottish Charity No. SC045925. Site 15261. https://canmore.org.uk/site/15261/hilton-of-cadboll-cadboll-stone. Copy available at sorgs.de.

Childrens Woollen Hood

In A Generous Land you'll find all kinds of domestic objects, from practical tools and clothing to decorative arts, including objects found in Skara Brae, the neolithic group of houses in Orkney. Fragments of a bow made from Irish yew form one of the oldest exhibits, dating from 6000 BC, while a remarkably intact woollen hood shows how people dressed over 1,200 years ago. ... This child's woollen hood is over 1,200 years old. It was found preserved in moss on Orkney.
A Generous Land (NMS 2011)
National Museums Scotland. (2011). A Generous Land. Exhibition 2011 to 2014. http://www.nms.ac.uk/our_museums/national_museum/explore_the_galleries/scotland/early_people/a_generous_land.aspx. Lost, archived at archive.org.

Brooch of Kilmainham

11th century, Kilmainham, Ireland (Replica) Brooch from Kilmainham. early 20th century (original dated 11th century). Irish. Bronze gilt. Diam: 10.2 cm. Acquired by the Museum in 1908. (08.23.4)
Brooches from Republic of Ireland (metmuseum 2025)
The Metropolitan Museum of Art. (2025). Brooches from Republic of Ireland. https://www.metmuseum.org/art/collection/search?material=Brooches&geolocation=Republic+of+Ireland.

Ardagh Brooch

Ardagh Brooch. early 20th century (original dated 11th century). Irish. Bronze gilt. Diam.: 14 cm. Acquired by the Museum in 1906. (07.65.3)
Brooches from Republic of Ireland (metmuseum 2025)

Dalriada Brooch

Dalriada Brooch. early 20th century (original dated 12th century). Irish. Gold. Diam: 7.5 cm. Acquired by the Museum in 1908. (08.23.15)
Brooches from Republic of Ireland (metmuseum 2025)

Hunterston Brooch

Hunterston Brooch. about 700 AD. Argyll. Diameter: 122mm. Height: 36mm. Made from: Silver, gold and amber. Made in: Ireland or Western Scotland
Hunterston Brooch (Glassary 1867)
Glassary. (1867).Hunterston Brooch https://canmore.org.uk/collection/675439. Part of The National Collection of Scotland. Museum reference X.FC 8. https://www.nms.ac.uk/search-our-collections/collection-search-results?entry=132606.

Brooches from St. Ninian"s Isle treasure

8th century, Shetlands

(From National Museums of Scotland http://www.nms.ac.uk/highlights/objects_in_focus/st_ninians_isle_treasure.aspx and the corresponding catalogue ISBN 9781905267231 http://shop.nms.ac.uk/products/St-Ninian%27s-Isle-Treasure.html

Ballyspellan Brooch

9th - 10th century, Ireland

Brooch open

9th - 10th century, Ireland

Brooch Thistle

9th - 10th century, Ireland

Pictish Brooches

8th-9th century, Rogart Hoard, Sutherland

Highland Brooches (museum.scotland.net)

Killery Coat

15th century

In 1824 human remains were found at a depth of six feet in a bog in Killery. The remains were so well preserved that an inquest was held. The clothing was in an even better state of preservation and was said to be 15th century. The Royal Academy Museum had a man dressed in the clothing to enable a woodcut artist's impression to be taken of them.

The cloak and coat were composed of a soft, brown cloth with the coat having a finer texture. The trousers had two different parts, the upper being thick and coarse and the lower a brown and yellow plaid.

Describing the coat, Sir William Wilde said:

"It's a sort of frock or tunic, it is single breasted and has fourteen circular buttons ingeniously formed of the same material as the coat itself. The sleeve has two portions, joined at an angle across the elbow, below which it is open with twelve small buttons along the outer flap."

The ancient Killery costume is housed at the National Museum in Dublin.

(from: http://www.sligozone.net/Killery.htm

Contemporary Depictions

The Kelso Charter

Depicted is the Scottish king. Being an Anglo-Saxon work, we cannot take the clothing depicted as a reliable example of Scottish-Gaelic dress.
The Kelso Charter (1159, Scottish)

Maths Lesson at Glendalough

Date: 1106, Glendalough, Ireland (British Library Egerton 3323 f.18)

"It came as a surprise to find a queen reclining on a couch in the middle of a maths class in the monastic school at Glendalough in 1106. A definition of Infinity also came as a bit of a jolt. I hadn't expected any of this when I started to look at British Library, Egerton 3323, f. 18—this folio is associated with Glendalough because of a marginal note."
Irish Monastic School Illumination (musicandthestars.wordpress.com)
Musicandthestars. (2006). Glendalough Maths Lesson. Illuminated Manuscript Blog. Retrieved from http://musicandthestars.wordpress.com/

Breac Maedhóc

Date: 11th–12th century, Ireland | Material: Bronze house-shrine

Breac Maedhóc: Bronze House-Shrine (Multiple Sources, ~1100–1200)
Cavan County Museum & Early Gael Harp Info. Breac Maedhóc: 11th–12th Century Bronze House-Shrine. Sources: Early Irish Resources; Cavan County Museum; W. Wie sie damals lebten im Irland der Hochkönige. Time-Life Books. Also: Early Gael Harp Information

Bronze Figure of a Bishop

Date: Early Medieval | Material: Bronze sculpture

Early Medieval Bronze Bishop Figure (Irish Archaeology)
Irish Archaeology & National Museum of Ireland. Bronze Figure of a Bishop, Early Medieval Period. From: Treasures of Early Irish Art (1977). Source: Irish Archaeological Collections

Cross of the Scriptures in Clonmacnois

Date: 10th century | Location: Clonmacnois, Ireland

Cross of the Scriptures (Clonmacnois)
Albanach.org. (2010). High Crosses of Ireland: Clonmacnois. Retrieved from http://www.albanach.org/kilt.html

Cross of Muiredach, Monasterboice

Date: 9th–10th century | Location: Monasterboice, Ireland

Cross of Muiredach and Monastic Carvings (9th–10th Century)
Albanach.org & Multiple Sources. Cross of Muiredach: Monasterboice High Cross. Sources: High Crosses; A Military History of Ireland (Thomas Bartlett); W. Wie sie damals lebten im Irland der Hochkönige. Time-Life Books. "Musician from of a Cross in Clonmacnoise" (Carrowkeel.com)

St. Boden's Cross, Clonca Monastic Site

Date: 10th–11th century | Location: Clonca Monastic Site, Ireland

St. Boden's Cross, Clonca Monastic Site (10th–11th Century)
Megalithic Ireland & Historic Archives. St. Boden's Cross, Clonca Monastic Site. Sources: Megalithic Ireland; Historic Photographs

Book of Kells

Date: ~800 AD | Location: Ireland | Manuscript: Illuminated Gospel book

Book of Kells: Illuminated Gospel Manuscript (~800 AD, Ireland)
Studio Edition & Historic Archives. Book of Kells: Complete Facsimile. Folios 32v, 200r, 292r, 29r. ISBN 1-85891-004-8. Additional sources: Visual Analysis Blog

Codex 51, St. Gallen

Date: 8th century | Location: St. Gallen Monastic Library, Switzerland

Codex 51: Early Medieval Manuscript (8th Century, St. Gallen)
Bild der Wissenschaft. (August 2012). Early Medieval Textiles and Dress in Northern Europe. Bild der Wissenschaft Magazine, 8/2012.

Illustrations from Gerald of Wales

Source: Gerald of Wales, Topographia Hibernia (~1200) | Note: Reliability questioned by McClintock; Roche and Dunlevy sources preferred

Gerald of Wales: Topographia Hibernia Illustrations (~1200, Anglo-Norman Documentation)
Gerald of Wales & Diverse Sources. Topographia Hibernica: Norman Chronicle of Ireland. Scholarly sources: Irish Historical Resources; Thomas Bartlett, A Military History of Ireland (Google Books); W. Wie sie damals lebten im Irland der Hochkönige. Time-Life Books. Note: These illustrations represent 12th-century Norman interpretations; historical accuracy should be verified against archaeological and textual evidence.

Domnach Airgid Reliquary

Date: 6th–12th century (multiple periods) | Material: Bronze and precious metals | Location: Ireland

Domnach Airgid: Early Medieval Reliquary Shrine (6th–12th Century)
Römisch-Germanisches Museum Köln. (1983). Irische Kunst aus drei Jahrtausenden: Irish Art from Three Millennia. Exhibition Catalog. Römisch-Germanisches Museum, Cologne, 1983.

St. Molaise

Date: ~1200 | Material: Oak wood carving | Location: Inishmurray, National Museum of Ireland

St. Molaise: Oak Wooden Carving (~1200, Inishmurray)
Römisch-Germanisches Museum Köln. (1983). Irische Kunst aus drei Jahrtausenden: Irish Art from Three Millennia. Exhibition Catalog. Römisch-Germanisches Museum, Cologne, 1983. Collection: National Museum of Ireland.

Stowe Missal Reliquary

Date: 1023 | Material: Bronze and precious metals | Location: Ireland

Stowe Missal Reliquary (1023, Ireland)
Römisch-Germanisches Museum Köln. (1983). Irische Kunst aus drei Jahrtausenden: Irish Art from Three Millennia. Exhibition Catalog. Römisch-Germanisches Museum, Cologne, 1983.

Contemporary Nordic and European Descriptions

Contemporary Nordic and European Descriptions

Heimskringla: Saga of Sigurd the Crusader (Fagrskinna)

Source: Fagrskinna (~1230) | Subject: King Harald Gille of Norway adopts Irish dress

Dress elements mentioned (translated): Tunic (skyrtu/Hemd), Trousers-with-footband (ilbandabr"kr/Hose mit Fu"band), Short mantle (stuttan m"ttul/kurzer Mantel), Irish hat (h"tt irskan/irische M"tze); described as "generally the Irish dress of short light clothes"

"Harald Gille ... wore generally the Irish dress of short light clothes. ... When Harald came he was dressed thus: He had on a shirt and trousers which were bound with ribands under his foot-soles, a short cloak, an Irish hat on his head, and a ... spear-shaft in his hand. ..."
Heimskringla, Saga of Sigurd the Crusader (Old Norse Original)
"En er hann kom, var hann svá búinn: hafði skyrtu ok ilbandabr"kr, stuttan m"ttul, h"tt "rskan á h"f"i, spj"tskapt í hendi."
Fagrskinna / Old Norse Saga Tradition. (~1230). Saga of Sigurd the Crusader: Norwegian Royal Dress. English translation source: OMACL Heimskringla Project. Original Old Norse: Heimskringla.no

Heimskringla: Magnus Barefoot's Saga

Historical event: ~1093 AD | Written: 1230 | Subject: King Magnus I of Norway's adoption of Irish dress from Western travels

"People say that when King Magnus came home from his viking cruise to the western countries, he and many of his people brought with them a great deal of the habits and fashion of clothing of those western parts. They went about on the streets with bare legs, and had short kirtles and over-cloaks; and therefore his men called him Magnus Barefoot or Bareleg. Some called him Magnus the Tall, others Magnus the Strife-lover."
Heimskringla, Magnus Barefoot's Saga (Magnussona Saga) (~1093 AD)

Dress description summary: Bare legs, short kirtles (tunics), over-cloaks (probably mantles, as Irish garments)

"Svo segja menn að er Magnús konungur kom úr vesturv"king á hann hafði mjög ýmsa siðu og klæðabúna sem tíðit var Vesturlöndum og margir hans menn. Gengu þeir berleggja"ir um stræti og höfðu kyrtla stutta og svo yfirhafnir. Þá kölluðu menn hann Magnús berfött eða berbein. Sumir kölluðu hann Magnús háva en sumir Styrjaldar-Magnús. Hann var manna hástur."
Old Norse Saga Tradition / Heimskringla. (~1230). Magnussona Saga: Magnus I Barefoot and Western Dress. English translation source: OMACL Berkeley Heimskringla. Original Old Norse: Snerpa.is Snorri Collection

Saga of Eric the Red

Written: 13th–14th century | Subject: Encounter with Scottish peoples in Vinland expedition

Garment described: Biafal (possibly a poncho-like hood garment) — hooded, open-sided, sleeveless, fastened between the legs

"There were two Scotch people, the man called Haki, and the woman called Hákja. They were swifter than wild beasts. They were dressed in such wise that they had on the garment which they called biafal. It was made with a hood at the top, open at the sides, without sleeves, and was fastened between the legs. A button and a loop held it together there; and elsewhere they were without clothing."
Saga of Eric the Red (Old Norse Original)
"Þau höfðu þat klæði, er þau kölluðu kjafal. Þat var svá gert, at höttr var á upp ok opið at hlið unum ok engar ermar á og kneppt saman milli fóta með knappi og nezlu, en ber voru þau annars staðar."
Anonymous Saga Tradition. (13th–14th Century). Saga of Eric the Red: Scottish Encounter and Dress Description. English translation source: SagaDB: Eiríks Saga Rauða (English). Original Old Norse: SagaDB: Eiríks Saga Rauða (Old Norse)

Guibert of Nogent — Gesta Dei per Francos (The Deeds of God through the Franks)

Written: ~1100 (Early 11th century) | Subject: Description of Scottish warriors and dress during the Crusades

"You might have seen a crowd of Scots, a people savage at home but unwarlike elsewhere, descend from their marshy lands, with bare legs, shaggy cloaks, their purse hanging from their shoulders; their copious arms seemed ridiculous to us, but they offered their faith and devotion as aid."
Gesta Dei per Francos: On Scottish Warriors (~1100)

Key details: From marshy lands; described as "a people savage at home but unwarlike elsewhere"; bare legs, shaggy cloaks, pouches hung at shoulders; arms and equipment deemed "copious" but "ridiculous" to Norman observers; offered faith and devotion as aid

"Videres Scotorum apud se ferocium, alias imbellium, cuneos crure intecto, hispida chlamyde, ex humeris dependente sytarchia, de finibus uliginosis allabi, et quibus ridicula, quantum ad nos, forent arma copiosa, suae fidei ac devotionis nobis auxilia praesentare."
Guibert of Nogent. (~1100). Gesta Dei per Francos: The Deeds of God through the Franks. Project Gutenberg English translation. Additional sources: Scotland in the High Middle Ages (Wikipedia); Medieval Scotland Online

Aelred of Rievaulx

Works: Vita Davidis Scotorum regis (1153) | Relatio de standardo / De bello standardii (1153–54)

Subject: Life of King David I of Scotland and the Battle of the Standard

Aelred of Rievaulx. (1153–1154). Vita Davidis and Relatio de standardo: Scottish Royal History. Source: Cambridge, Corpus Christi College MS 139. These works contain direct observations of Scottish dress and military organization during the mid-12th century.

Richard of Hexham — Historia de gestis regis Stephani (The Battle of the Standard)

Written: ~1140 | Historical event: 1138 (Battle of the Standard in Northumberland) | Subject: Scottish-Pict army composition and battle tactics

"A.D. 1138. The king rushed with his whole force to devastate Northumberland... That army, more atrocious than the whole race of pagans, murdered everywhere persons of both sexes, of every age and rank, and overthrew, plundered, and burned towns. Wherever they met them, they put to the edge of the sword, and transfixed with their spears... That infamous army received accessions from the Normans, Germans, and English, from the Northumbrians and Cumbrians, from Teviotdale and Lothian, from the Picts, commonly called Galwegians, and the Scots.

... There were so many naked people, I know not what more to tell you. The king and almost all his followers were on foot, their horses being kept at a distance. In front of the battle were the Picts; in the centre, the king with his knights and English; the rest of the barbarian host poured roaring around them. For numberless Picts being slain immediately on the first attack, the rest, throwing down their arms, disgracefully fled. ..."
Historia de gestis regis Stephani et de bello Standardii: The Battle of the Standard, 1138 (Richard of Hexham)

Key details: Army composition with Picts in front, king with knights and English in centre, barbarian host surrounding them; warriors described as "naked people" (lightly armed/unarmored); cavalry and horses kept at distance; devastating military tactics; mixed recruitment from multiple regions

Related verse attribution: The manuscript includes lines attributed to Hugh of Sotevagina, archdeacon of York, commemorating the battle.

Richard of Hexham. (~1140). Historia de gestis regis Stephani et de bello Standardii. English translation source: The Church Historians of England, trans. by J. Stevenson (1856), including Richard of Hexham (~1140). Additional sources: Illustrations of Scottish History from the Twelfth to the Sixteenth Century (1834, OpenLibrary); Catalogue of History: Great Britain 1066–1200 (Longman, 1865, Google Books)

Jordan Fantosme — Chronicle of the War between English and Scots

Written: ~1173–1175 (contemporary narrative) | Historical events: War between English and Scots, 1173–1174

Format: Narrative poem in Anglo-Norman French, providing detailed descriptions of warfare, military dress, and Scottish warriors

"... Many a good buckler pierced, many a hauberk broken. Many a shield lined white and red and grey. It was Matthew the warrior, on whom came the lance... Down to his spurs of gold the red blood runs... Put on their hauberks and breastplates, lace their ornamented helms... Take by the handles the Vianese shields. Now has the king of Scotland his host prepared. At Caldenle there they were assembled. More than three thousand Scots he had in his command. There were so many naked people, I know not what more to tell you.

Now has David of Scotland to England come. With hauberks and with helmets and with fine painted shields. When the king of Scotland came to attack Wark, They came to Berwick on Tyne to their lodgings. For they are rich in cattle, oxen and horses, And in fine cows, sheep and lambs, In clothes and money, in bracelets and rings.

... He was dressed in a hauberk, leaning on a battlement. And held in his hand a keen sword With a sharp edge, he handled it gently. When they heard news of the king at London, Each equipped himself richly for his own part; In rich stuns of silk they were variously dressed. ..."
Chronicle of the War Between the English and Scots (Jordan Fantosme, ~1173)

Key military dress elements mentioned: Hauberks, breastplates, helmets, shields (white, red, grey painted), swords with handles, "naked people" (possibly lightly armed warriors), silk garments; army size: more than three thousand Scots; wealth indicators: rich in cattle, oxen, horses, sheep, lambs, clothes, money, bracelets, and rings

Jordan Fantosme. (~1173). Chronicle of the War Between the English and Scots in 1173 and 1174. Anglo-Norman French narrative poem, contemporary account. English translation and scholarly discussion: Jordan Fantosme (Wikipedia); The Church Historians of England, trans. J. Stevenson (1856), including Richard of Hexham (~1140).

Giraldus Cambrensis (Gerald of Wales) — Topographia Hibernica & Expugnatio Hibernica

Written: Topographia Hibernica (1187) | Expugnatio Hibernica (1188) | Subject: Comprehensive ethnographic and military descriptions of Irish people and dress

Scope: Giraldus Cambrensis provides the most extensive description of Irish medieval dress in surviving contemporary sources, including detailed accounts of clothing, weapons, military tactics, and cultural practices.

Summary of Irish Dress Elements:
  • Woollen clothing, predominantly black
  • Small, close-fitting hoods hanging below the shoulder, parti-colored, sewn together
  • Woollen rugs/cloaks worn under the hoods
  • Breeches and hose of one piece, dyed various colors
  • Weapons: battle-axes (primary), short spears, darts, slings
  • Warriors fight without armor
  • Long hair and beards worn unshorn
  • Axe carried instead of a staff (cultural significance)
"They wear but little woollen, and nearly all they use is black, that being the colour of the sheep in this country. Their clothes are also made after a barbarous fashion. Their custom is to wear small, close-fitting hoods, hanging below the shoulders a cubit's length, and generally made of parti-coloured strips sewn together. Under these, they use woollen rugs instead of cloaks, with breeches and hose of one piece, or hose and breeches joined together, which are usually dyed of some colour.

... Moreover, they go to battle without armour, considering it a burthen, and esteeming it brave and honourable to fight without it. But they are armed with three kinds of weapons: namely, short spears, and two darts; and they also carry heavy battle-axes of iron, exceedingly well wrought and tempered. These they borrowed from the Norwegians and Ostmen. But in striking they use only one hand, instead of both, clasping the haft firmly, and raising it above the head.

... From an ancient and wicked custom, they always carry an axe in their hands instead of a staff. Ecclesiastical men have wives, and wear long hair hanging down below their shoulders, but only do not bear arms—wear for their protection, fillets on the crown of their heads, as a mark of distinction. ..."
Topographia Hibernica: Description of Irish Dress and Warfare (Giraldus Cambrensis, 1187)
Comparative Context (Welsh Dress):
From The Description of Wales, Book I, Chapter 10: "They go all to bed together. They keep on the same clothes which they have worn all day, a thin cloak and a tunic, which is all they have to keep the cold out."
Military Applications (from Expugnatio Hibernica):

Additional descriptions document Irish warriors in combat: broad-axes, spears, slings and darts as primary weapons; warriors fighting without armor; the cultural practice of carrying an axe as a symbol of status replacing the staff.

Giraldus Cambrensis (Gerald of Wales). (1187–1188). Topographia Hibernica: The Topography of Ireland & Expugnatio Hibernica: The Conquest of Ireland. English translation source: The Historical Works of Giraldus Cambrensis (Bell, 1905). Welsh comparison: Gerald of Wales, The Description of Wales, Penguin Classics, ISBN 0-14-044339-8, p.237. Additional reference: Topographia Hibernica (Wikipedia)

Roger de Hoveden — The Annals of Roger de Hoveden

Written: 1201 | Coverage: Primarily focuses on Richard the Lionheart's Crusades and English history

Note on Scottish content: While Hoveden's chronicle is valuable for its contemporary detail and chronological precision (described as nearly journalistic in character for events after 1192), it contains limited specific information regarding Scottish dress and customs. References to Scotland focus more on military and political events than sartorial details.

Roger de Hoveden. (1201). The Annals of Roger de Hoveden. English translation: The History of England and of Other Countries of Europe from A.D. 732 to A.D. 1201, trans. Henry T. Riley, Volumes I–II (Oxford University Press, 1853). Source: OpenLibrary; Elfinspell Historical Resources

Nennius — Historia Brittonum

Written: 8th–9th century (Historia Brittonum compilation) | Location: England/Wales | Subject: British history and geography

Scottish dress content: This work contains no specific information about Scottish medieval dress or clothing practices.

Nennius. (~8th–9th Century). Historia Brittonum: History of the Britons. Source: Internet Medieval Sourcebook, Fordham University

De expugnatione Lyxbonensi (On the Conquest of Lisbon)

Written: 1148 | Subject: Christian conquest of Lisbon during the Second Crusade

"Who would deny that the Scots are barbarians?"
De expugnatione Lyxbonensi: Rhetorical Question on Scottish Character (1148)

Context: This rhetorical question from a 12th-century crusade chronicle reflects contemporary Norman-Christian attitudes toward Scottish peoples, though it provides no specific information about dress or material culture.

Anonymous Crusade Chronicle. (1148). De expugnatione Lyxbonensi: The Conquest of Lisbon. Source: Scotland in the High Middle Ages (Wikipedia)

Dio Cassius — Description of Boudicca (Roman Britain)

Written: 2nd century AD (Roman historian) | Subject: British queen Boudicca and the Iceni revolt (1st century AD)

Geographic/temporal relevance: While Dio Cassius describes a British (not Scottish) noblewoman, the account provides evidence of early British Celtic dress practices that may offer comparative context for later Scottish-Gaelic traditions.

"She was huge of frame, terrifying of aspect, and with a harsh voice. A great mass of bright red hair fell to her knees. She wore a great twisted golden necklace, and a tunic of many colors, over which was a thick mantle, fastened by a brooch. Now she grasped a spear, to strike fear into all who watched her."
Description of Boudicca: Early British Celtic Noble Dress (Dio Cassius, ~150 AD)
Dio Cassius. (~150 AD). Roman History: Account of Boudicca and the Iceni Revolt. Source: Dudley & Webster (54, referenced by Keltio); Early Celtic comparative studies. Note: While geographically and temporally removed from medieval Scottish dress, this account demonstrates continuities in Celtic elite dress conventions such as the brooch-fastened mantle and multi-colored tunic.

Contemporary Scottish and Irish Descriptions

Caradoc of Llangarfan — Life of Gildas

Written: 1130–1150 (Wales) | Subject: Life of the 6th-century monk Saint Gildas

Content on dress: This hagiographic work contains no specific information about medieval Scottish dress or clothing practices. Relevant source material exists in other contemporary works and archaeological evidence.

Caradoc of Llangarfan. (c. 1130–1150). Vita Gildas: Life of Saint Gildas. Source: Internet Medieval Sourcebook, Fordham University

Táin Bó Cúalnge (The Cattle Raid of Cooley) — Book of Leinster

Composition: Story based on pagan (pre-Christian) Irish traditions | Compiled: 12th century, Ireland | Manuscript: Book of Leinster

Scope: Táin Bó Cúalnge is one of the most important sources for medieval/early Irish dress. It contains extensive descriptions of warrior dress in the brat-and-léine style (cloak and tunic), including detailed color descriptions, jewelry, weapons, and status markers. The saga provides the largest corpus of multilingual (Middle Irish with English translations) descriptions of elite dress in any surviving literary source.

Standard Elite Warrior Dress Pattern:
  • Cloak (brat): Elaborately described, with brooch pinned above the breast
  • Tunic (léine): Worn next to the skin; often made of fine linen or silk
  • Weapons: Sword, shield, and two spears (standard warrior complement)
  • Jewelry: Gold and silver torcs, bracelets, thumb-rings
  • Colors: Predominant colors include purple, blue, black, green, yellow, grey, dun, chequered, and striped patterns
Sample Dress Descriptions (with Original Middle Irish):
"... Green cloaks about them with silver brooches in them. Next to their skin they wore shirts of gold thread with red insertions of red gold. They carried swords with white grips and handles of silver. ..."
Character description (Táin Bó Cúalnge)
"Bruitt ánaidi impu. Delggi argait intib. Lénti órshnaith fria cnessaib ba törnuid do dergór. Claidib gelduirn léo co n-imdurnib argit."
"... They wore grey cloaks and pure white shirts next to their skins. They carried swords with round guards of gold and silver handles. ..."
Warrior description (Táin Bó Cúalnge)
"Bruitt forglassa uli impu. Lénti glégela í fria cnessaib. Claidib co multaib óir & co n-imdurnib argait léo."
"... They wore purple embroidered cloaks with golden inset brooches over their breasts. They had smooth, long, silken shirts reaching to their insteps. ..."
Elite warrior description (Táin Bó Cúalnge)
"Bruitt chorcra cumtaichthi impu. Delgi órdai ecortha ós ochtaib díb. Lénti sími setai sótaidi co tenmedán traiged díb. I nn-oenfécht dostorgbaitis a cossa & dofairnitis arís."
Anonymous Irish Saga Tradition. (Pre–12th Century, compiled in Book of Leinster). Táin Bó Cúalnge: The Cattle Raid of Cooley. Major literary source for early/medieval Irish elite dress, weapons, and material culture. The saga's detailed descriptions of colors, fabrics, jewelry, and status symbols provide invaluable evidence for reconstructing medieval Irish dress practices.
"Green cloaks about them with silver brooches in them. Next to their skin they wore shirts of gold thread with red insertions of red gold. They carried swords with white grips and handles of silver."
Warriors' dress (Táin Bó Cúalnge)
"Bruit ánaidi impu. Delggi argait intib. Lénti órshnaith fria cnessaib ba törnuid do dergór. Claidib gelduirn léo co n-imdurnaib argit."
"They wore grey cloaks and pure white shirts next to their skins. They carried swords with round guards of gold and silver handles."
Warriors' dress (Táin Bó Cúalnge)
"Bruitt forglassa uli impu. Lénti glégela í fria cnessaib. Claidib co multaib óir & co n-imdurnib argait léo."
"They wore purple embroidered cloaks with golden inset brooches over their breasts. They had smooth, long, silken shirts reaching to their insteps."
Elite warriors' dress (Táin Bó Cúalnge)
"Bruitt chorcra cumtaichthi impu. Delgi órdai ecortha ós ochtaib díb. Lénti sími setai sótaidi co tenmedán traiged díb. I nn-oenfécht dostorgbaitis a cossa & dofairnitis arís."
"She wore a spotted, green-speckled cloak, with a round, heavy-headed brooch in the cloak above her breast."
Woman's dress (Táin Bó Cúalnge)
"He wears a red mantle with clasps."
Warrior dress (Táin Bó Cúalnge)
"His two spears across the wheel-rim of his battle chariot."
Warrior equipment (Táin Bó Cúalnge)
"The king put on his light travelling garb"
Royal dress (Táin Bó Cúalnge)
"he would tear their thrice fifty mantles off them and all of them together were unable to take even the brooch out of his cloak"
Warrior strength and gear (Táin Bó Cúalnge)
"Conchobor gave him two spears and a sword and a shield."
Royal armament (Táin Bó Cúalnge)
"He wore a green mantle in which was a silver pin, and a tunic of thread of gold."
Warrior dress (Táin Bó Cúalnge)
"Brat áanide imme, delg n-argait indi. Lénti órsníth immi."
"he cast a stone from his sling"
Weapon use (Táin Bó Cúalnge)
"in Cruachan wine and mead shall be served to him."
Royal hospitality (Táin Bó Cúalnge)
"The men of Ireland encamped - But neither huts nor tents were set up"
Military camp (Táin Bó Cúalnge)
"A fine brown cloak about him, a bronze pin in his cloak. A strong, plaited shirt next to his skin. Two shoes between his feet and the ground. He carries a staff of white hazel in one hand and in the other a one-edged sword with guards of - those are the tokens of a messenger."
Messenger dress and insignia (Táin Bó Cúalnge)
"Bratt dond derscaigthech immi, bruthgae umaidi 'na brut. Tarbláni trebraid fria chness. Dá bernbríc etera dá choiss is talmain. Méadlorg findchuill issindara láim. Claideb lethféebair co n-eltaib dét 'sind láim anaill dé. - comartha n-echlaige sin"
"He wears a purple, fringed mantle wrapped around him with a golden, inlaid brooch in it. A broad, grey spear flashing in his hand. A bossed, scalloped shield over him with a boss of red gold. A long sword, as long as a ship's rudder, firmly fixed and resting on the two thighs of the great, proud warrior who is within the chariot"
Elite warrior dress and armament (Táin Bó Cúalnge)
"Féan corcra corrtharach inaithi immi. Delg n-órda n-ecortha 'sin brut. Manáss lethanglas ar derglassad 'na láim. Scáath cobradach condálach co cobraid óir deirg óasu. Claideb fata sithlái co n-ecrasaib serrda for dáb sliastaib sudigthi dond óclaog móir borrfaid fail isin charput ar medón."
"Each man wore a mantle wrapped around him."
Warriors' dress (Táin Bó Cúalnge)
"short spears"
Weapon type (Táin Bó Cúalnge)
"the boss of his shield"
Shield decoration (Táin Bó Cúalnge)
"Lír-ine flung himself about so that the seams of the flockbeds under him burst and the green before the camp was strewn with their feathers."
Warrior's physical display (Táin Bó Cúalnge)
"the clothing of twelve men in garments of every colour"
Warriors' dress variety (Táin Bó Cúalnge)
"He seized his two spears and his shield and his sword."
Warrior equipment (Táin Bó Cúalnge)
"He has a green mantle wrapped about him with a brooch of white silver in the mantle above his breast. He wears a tunic of royal satin with red insertion of red gold next to his white skin and reaching to his knees. he carries a black shield with a hard boss of white bronze. In his hand a five-pointed spear and beside it a forked javelin."
Royal warrior dress (Táin Bó Cúalnge)
"Bratt áanide i forcipul imme. Cassán gelargit isin brut áasa bruinne. Léne de sríl rúag fo dergindliud do dergór i custul fri gelchness co glénaib dé. Dubscáath co calathbáli finndruini fair. Sleg céicrind ina láim."
"Then the charioteer arose and put on his hero's outfit for chariot-driving. Of the outfit for chariot-driving which he put on was his smooth tunic of skins, which was light and airy, supple and of fine texture, stitched and of deerskin, which did not hinder the movements of his arms outside. Over that he put on his outer mantle black as raven's feathers. - The same charioteer now put on his helmet, crested, flat-surfaced, four-cornered, with variety of every colour and form, and reaching past the middle of his shoulders. - His hand brought to his brow the circlet of red-yellow like a red-gold plate of refined gold smelted over the edge of an anvil, as a sign of his charioteering, to distinguish him from his master. Then he put on his horses the iron inlaid breastplates which covered them from forehead to forehand, set with little spears and sharp points and lances and hard points, so that every wheel of the chariot was closely studded with points and every corner and edge, every end and front of that chariot lacerated in its passage."
Charioteer dress and chariot equipment (Táin Bó Cúalnge)
"IS and sin atracht in t-ara & ro gab a fáaneirred araidechta immi. Ba dond fáaneirriud aradachta sin ro gabastar-som imbi a inar bláith báannaide, is - átrom aárda, is - sáata srebnaide, is - áigthe osslethair, connú gebeth ar láamairecht lám dé anechtair. Ro gabastar-som forbratt faing taris-sein anechtair doringni - Ro gabastar in t-ara cátna a chathbarr cárach clárach cetharchoir co n-ilur cech datha & cacha delba dara midgáallib sechtair. Ba somaissi dé-som sin & nárbo thortrommad. Tarraill a lám leis in - gipni ndergbuide marbad land dergír do brons-bruthí dar or n-indéena re átan do indchomartha araidechta secha thigerna. Ro gab idata aurslaicthi a ech & a del intlaissi ina desra. Ro gabastar a ássi astuda ech ina thásri .i. aradna a ech ina lám chló, re imchommus a araidechta." - irish version does not fit exactly
"Cú Chulainn, put on his battle-array of fighting and contest and strife which he put on were the twenty-seven tunics worn next to his skin, waxed, board-like, compact, which were bound with strings and ropes and thongs close to his fair skin - Over that outside he put his hero's battle-girdle of hard leather, tough and tanned - apron of filmy silk with its border of variegated white gold, against the soft lower part of his body. Outside - with his battle-girdle of cows' skin about it. - his ivory-hilted, bright-faced sword - five-pronged spear - javelin - darts - with his curved, dark-red shield into the boss of which a show-boar could fit, with its very sharp, razor-like, keen rim all around it which would cut a hair against the stream, so sharp and razor-like and keen it was - his crested war-helmet of battle"
Cú Chulainn's legendary battle-gear (Táin Bó Cúalnge)
"Fair mantle, well-fitting, purple, fringed, five-folded. A white brooch of white silver inset with inlaid gold over his white breast - A tunic of silk next to his skin, bordered with edges and braidings and fringes of gold and of silver and of white bronze, reaching to the top of his dark apron, dark-red, soldierly, of royal satin. A splendid dark-purple shield he bore with a rim of pure white silver around it. He wore a golden-hilted ornamented sword at his left side. In the chariot beside him was a long grey-edged spear together with a sharp attacking dagger, with splendid thongs and rivets of white bronze."
"equipment of twelve men in garments of every colour"
Warriors' dress (Táin Bó Cúalnge)
"the golden brooch in Medb's mantle"
Queen's ornament (Táin Bó Cúalnge)
"many bracelets"
Jewelry (Táin Bó Cúalnge)
"satin richly variegated"
Fabric description (Táin Bó Cúalnge)
"Medb - my circular brooch"
Royal brooch (Táin Bó Cúalnge)
"breastplate"
Armor piece (Táin Bó Cúalnge)
"They put on two shields marked with emblems and took their eight ocharcles and their eight javelins and their eight ivory-hilted blades and their eight battle-darts curved surfaces and bosses of the shields"
Warriors' weapons complement (Táin Bó Cúalnge)
"our great long spears"
Weapon description (Táin Bó Cúalnge)
"two broad, strong shields"
Shield type (Táin Bó Cúalnge)
"great, long shields"
Shield type (Táin Bó Cúalnge)
"heavy, hard-smiting swords"
Sword type (Táin Bó Cúalnge)
"Of that battle equipment was his filmy satin apron with its border of variegated gold which he wore next to his fair skin. Outside that he put on his apron of supple brown leather - strong, deep, iron apron made of smelted iron - crested helmet of battle which was adorned with forty carbuncle-gems, studded with red enamel and crystal and carbuncle and brilliant stones from the eastern world. In his right hand he took his fierce, strong spear. He set at his left side his curved battle-sword with its golden hilt and guards of red gold. On the arching slope of his back he put his huge, enormous fair shield with its fifty bosses into each boss of which a show boar could fit, not to speak of the great central boss of red gold."
Elite warrior's complete battle-gear (Táin Bó Cúalnge)
"butt-ends of their spears"
Spear detail (Táin Bó Cúalnge)
"shields and bucklers, of spears and swords"
Warriors' weapons (Táin Bó Cúalnge)
"girdle, supple and ornamented"
Girdle description (Táin Bó Cúalnge)
"shield with its golden rim"
Shield ornamentation (Táin Bó Cúalnge)
"He wore a blue cloak wrapped around him. A silver brooch in the cloak over his breast. He carried a curved shield with scalloped edge; in his hand a five-pointed spear and beside it a small pronged spear."
Warrior dress (Táin Bó Cúalnge)
"Bratt gorm i filliud imme. Delg n-argit isin brut áasa bruinne. Crommscáath go féebur chondálach fair. Sleg céicrind inna láim. Faga faegablaige - 'na farrad. Dobert in fuil sain."
"She wore a crimson, hooded cloak with a golden brooch over her breast. A straight, ridged spear blazing in her hand."
Woman's dress (Táin Bó Cúalnge)
"Bratt corcra gen daithi impi. - Eé óir isin brut áasa brunni. Sleg díriuch á drumnech ar derglassad 'na láim."
"Two blue cloaks wrapped about them. Silver brooches in the cloaks above their breasts. A necklace of pure white silver round the neck of each of them"
Warriors' paired dress (Táin Bó Cúalnge)
"Dá bratt gorma i filliud impu. Delgi argait isna brattaib áasa mbrunnib. Munchobrach argit áengil im bráit - chechtar n-aé dáb."
"Two green mantles wrapped about them. Two brooches of white silver in the mantles over their breasts. Two five-pronged spears in their hands"
Warriors' paired dress (Táin Bó Cúalnge)
"Dá bratt áanide i forcipul impu. Dá chasta̘n gelargit isna brattaib áasa mbrunnib. Dá sleig céicrind inna lámaib."
"Dark-grey, fringed cloaks wrapped about them. Leaf-shaped brooches of white bronze in the mantles over their breasts. Broad, shining spears in their hands."
Warriors' dress (Táin Bó Cúalnge)
"Bruitt dubglassa fáloss i forcipul impu. Delgi duillecha do findruinu isna brattaib áasa mbrunnib. Manási lethanglassa 'na lámaib."
"Two green mantles were wrapped around them and two brooches of bright silver were in the mantles over their breasts. Two shirts of smooth, yellow silk next to their skin. Bright-hilted swords at their girdles. Two bright shields they carried, ornamented with animal designs in silver. Two five-pronged spears with rings of pure white silver they bore in their hands."
Warriors' elaborate paired dress (Táin Bó Cúalnge)
"Dá bratt áanide i forcipul impu. Dá chasta̘n gelargit isna brattaib áasa mbrunnib. Dá léine di slemainsta buide fria cnessaib. Claidbi gelduirn ara cressaib. Dá gelsc áath co t áagmá̘laib argit findi foraib. Dá sleig céicrind go fá̘thanaib argit áengil ina lámaib."

"He took up his rough, dark-coloured, iron shield with the rim of hard silver around it. On his left side he put his rough, heavy-smiting sword with grey guard. He took his two gapped, shaky-headed spears in the chariot beside him"
"Pure-white linen cloths"
"Shock of shields and the smiting of spears and the loud striking of swords, the clashing of helmets, the clangour of breastplates"
"Beautiful, shapely, ornamented helmets"

"A purple mantle fringed, five-folded, about him and a golden brooch in the mantle over his breast. A pure-white, hooded shirt with insertion of red gold he wore next to his white skin. He carried a white shield ornamented with animal designs in red gold. In one hand he had a gold-hilted, ornamented sword, in the other a broad, grey spear."

("E ir isin brutt sa bruinne. léine gel gel chulpatach ba dergintliud do derg r fria gelchness. Gelsc ath go t agm laib derg ir fair. Claideb r duirn intlaissi isindara l im d Mana s lethanglass isin l im anaill.")
"A green mantle wrapt around him. A pure silver brooch in the mantle over his breast. A dark-red, soldierly tunic with insertion of red gold next to his fair skin and reaching to his knees. A spear like the torch of a royal palace in his hand, with bands of silver and rings of gold."
("Bratt anide i forcipul imme. Cassan gelargit isin brut sa brunni. Lani donderg m leta ba dergindliud do derg r fr a gelchnes i caustul go gl nib d Caindell r gthaige 'na l im go f thanaib argait & co fonascaib ir.")

"He bore a smiting shield with scalloped rim. On his left side a sword with guards of ivory and ornament of gold thread."
Warrior's weapons (Táin Bó Cúalnge)
"A dark-grey, fringed cloak wrapt about him. A leaf-shaped brooch of white bronze in the cloak over his breast. A white-hooded shirt next to his skin. A white shield with animal ornaments of silver he carried. A sword with rounded hilt of bright silver in a warlike scabbard at his waist. A spear like the pillar of a palace on his back."
Warrior's complete dress (Táin Bó Cúalnge)
"Bratt dubglass ba loss i forcipul imme. Delg duillech de findruine - 'sin brut áasa bruinne. Léine gelchulpatach fría chness. Gelscáath co t áagmá̘laib argait inti fair. Mádlorn findargait i n-intiuch bodba fá̘ choimm."
"Their garments were all cast back. A yellow mantle of the breadth of five hands around him. A pin of yellow gold in the mantle over his breast. A yellow, bordered shirt next to his skin. In his hand a rivetted spear, broad-bladed and long-shafted"
Warrior's dress (Táin Bó Cúalnge)
"Fer find fata má̘r - Bratt forglass i filliud imme. Delg argit isin brut áasa brunni. Léine gel manáisech fri chness. Crommscáath comfaebur chondálach fair. Sleg céicrind 'na láim."
"A dun-coloured mantle of curly wool around him. A brooch of white gold in the mantle over his breast. A plaited shirt of silk next to his skin. A sword with guards of ivory and ornament of thread of gold over his garments on the outside"
Warrior's garments (Táin Bó Cúalnge)
"A round, red shield he bore aloft, with a rim of hard silver around it. In his hand a broad-bladed, long-shafted spear. A striped cloak he wore with a brooch of bronze in the cloak over his breast. A hooded shirt reaching to his calves. An ivory-hilted sword on his left thigh"
Red shield warrior (Táin Bó Cúalnge)
"Crundscáath derg co mbil chaladargait ina imthimchiull áasu. Gae slindlethan slegfota 'na láim. Bratt rá̘abach imme. Eé uma isin brut áasa brunni. Léine chulpatach i caustul gá̘ forcnib d áт. Colg dát iarna chossliasait chláa"
"A purple cloak wrapt about him - A golden brooch in the cloak over his breast. A shirt of royal silk with a hem of red gold next to his white skin. A white shield with emblems of animals in red gold on it he bore. At his left side an ornamented sword with golden hilt. In his hand a long spear with shining edge and a sharp aggressive javelin with splendid thongs, with rivets of white bronze"
Purple cloak warrior (Táin Bó Cúalnge)
"Casta̘n gelderg i fadi áasu. Eé óir isin brut áasa brunni. Léine de sruál rúag ina dergfilliud de dergóir fri gelchness. Gelsc áath co t áagmá̘laib dergóir fair. Claideb ársduirn intlassi fora chláu. Gae fata fáeborglass re faga fáig fábarta co sá̘anemnaib loga co semmannaib findruine ina láim"
"Next to his skin a fine, fringed garment of blue cloth with plaited, intertwined fine loops of white bronze and strong, splendid buttons of red gold on its slashes and its breast. A mantle of many pieces with the choicest of colour wrapt about him. Five concentric circles of gold, to wit, his shield, he bore. At his left side a sword, hard, tough and straight, held in a high heroic grasp. A straight, ridged spear blazing in his hand"
Blue cloth warrior with multicolored mantle (Táin Bó Cúalnge)
"Gormanart caél corrtharach go stáagaib fá̘thi figthi fáta á findruini, go cnappib dálsi deligthi derggóir for bernadaib & brollaigib d áfri chness. Bratt bommannach co mbáaid cach datha thariss. Caechruth óir - fair .i. a scáath fair. Claideb crúaid catut colgdáriuch i n-ardgabáil churad bara chláu. Sleg díriuch drumnech ar derglassad 'na láim."
"A rimmed shield he bore. At his left side a gold-hilted, ornamented sword. In his hand a five-pronged spear which flashed above the whole host"
Spear-bearing warrior (Táin Bó Cúalnge)
"Scáath báaledach fair. Claideb ársduirn intlassi bara chláu. Sleg céicrind confaittnedar darin sluág uile ina láim."
"Two green cloaks wrapt about them and two brooches of white silver in the cloaks over their breasts. Two shirts of smooth, yellow silk next to their skin. Swords with white hilts at their girdles. Two five pronged spears with bands of pure white silver in their hands."
Warriors' paired green cloaks (Táin Bó Cúalnge)
"Dá bratt áanide i forcipul impu. Dá chasta̘n gelargait isna brattaib áasa mbrunnib. Dá léine di slemunsta buide fria cnessaib. Claidbi gelduirn fora cressaib. Dá sleig céicrind co fá̘thanaib argait áengil ina lámaib."

"A striped cloak he wore and in that cloak over his breast an iron stake which reaches from shoulder to shoulder. A rough, plaited shirt next to his skin. Along the side of his back a sword of refined iron, tempered seven times in the heat. A brown mound, to wit, his shield, he carried. A great, grey spear with thirty rivets through its socket in his hand."
Striped cloak warrior with iron stake (Táin Bó Cúalnge)
"Bratt rá̘bá̘in imme. Cá̘alli iairn isin brut áasa brunni congeib ían gá̘alaind go araile d á. Léine garb threbraid fri chness. Claideb secht mbrattomon do iurn athlegtha iarna tháebdruimm. Tilach dond fair .i. a scáath. Láathga már co tráchait semmand trina crú 'na láim."
"A black swinging mantle he wore with a round brooch of bronze in the mantle over his breast. A splendid shirt next to his skin. A very long sword at his waist. A large spear in his right hand. A grey buckler, to wit, his shield, he bore"
Black swinging mantle warrior (Táin Bó Cúalnge)
"A variegated mantle he wore. A grey shield he carried. A slender blue spear he held aloft."
Variegated mantle warrior (Táin Bó Cúalnge)
"Bratt brecc imme. Scáath glass fair. Gae gorm tanaide áasa."
"He wore a red cloak of curly wool with a brooch of pale silver in the cloak over his breast. A linen shirt next to his skin. A blood-red shield with a boss of gold he carried. At his left side a sword with hilt of silver, and aloft he carried an angular spear with socket of gold"
Red curl-wool cloak warrior (Táin Bó Cúalnge)
"Bratt derg fa chaslá̘ á̘ imme. Brettnas bánaargait isin brut áasa brunni. Léine lá̘nidi fría chness. Scáath chróderg co comraid óir fair. Claideb co n-irdurn argait bara chláu. Sleg uillech árscrúa áasu."
"A blue shield with golden boss he carried. At his left side a gold-hilted sword. In his hand a five-pronged spear with gold. A golden diadem on his head"
Blue shield warrior with golden diadem (Táin Bó Cúalnge)
"Scáath gorm co cobraid óir. Claideb ársduirnd bara chláu. Sleg céicrind co n-ór ina láim. Mind óir áasu."
"Some wore red mantles and some grey. Some wore blue mantles and others green. Overmantles of white and yellow, beautiful and brilliant, above them. There is in their very midst a little freckled lad in a crimson cloak with a golden brooch in the cloak over his breast. A shirt of royal satin with insertion of red gold next to his white skin. A white shield with animal designs in red gold he bore and on the shield was a boss of gold and around it a rim of gold. A small sword with golden hilt he had at his waist. Aloft he held a light sharp spear which shimmered"
Many-colored warriors with freckled lad (Táin Bó Cúalnge)
"Aill bruitt deirg. Aill bruitt glaiss. Aill bruitt guirm. Aill bruitt áanide. Blá̘e báana buide it áat á̘lle á̘trochta áasu. Undseo mac mbec mbrecderg co mbrutt chorcra eturru bar medá̘n badessin. Eé óir á isin brut áasa brunni. Léine de sruál rúag ba derggintliud de dergóir fri gelchness. Gelscáath go t áagmá̘laib dergóir fair. Taul óir barsin scáath, bil óir ina imthimchiull. Claideb ársduirn bec bá̘ choimm aice. Gae á̘ith á̘tromm co foscathaib áasu."
"Shining, beautiful garments they wore. Wonderful, golden brooches on their bright-hued arms. Silken, fine-textured shirts. Shining, blue spears they carried. Yellow, smiting shields. Gold-hilted ornamented swords are set on their thighs."
Warriors' shining parade dress (Táin Bó Cúalnge)
"Á̘taige lá̘gda lendmassa. Deilge arda airegda iar ndá̘tib dendglana. Lá̘nti sá̘ti srebnaide. Slega gorma glainidi. Scáith buide bámnecha. Claidbi ársduirn intlassi iarna sliastaib sudigthir."

(From: http://www.ucc.ie/celt/published/T301035/index.html and http://www.ucc.ie/celt/published/G301035/index.html

The Destruction of Da Derga's Hostel

Ireland, ~1100

"Part I"
"Once upon a time he came over the fairgreen of Bri Leith, and he saw at the edge of a well a woman with a bright comb of silver adorned with gold, washing in a silver basin wherein were four golden birds and little, bright gems of purple carbuncle in the rims of the basin. A mantle she had, curly and purple, a beautiful cloak, and in the mantle silvery fringes arranged, and a brooch of fairest gold. A kirtle she wore, long, hooded, hard-smooth, of green silk, with red embroidery of gold. Marvellous clasps of gold and silver in the kirtle on her breasts and her shoulders and spaulds on every side. The sun kept shining upon her, so that the glistening of the gold against the sun from the green silk was manifest to men. On her head were two golden-yellow tresses, in each of which was a plait of four locks, with a bead at the point of each lock."
"There she was, undoing her hair to wash it, with her arms out through the sleeve-holes of her smock."
"... mantles of close cloth ..."

... three horsemen ... frocks ... mantles ... bucklers ... spears ...

Part II

"Gray spears over chariots: ivory-hilted swords on thighs: silvery shields above their elbows. Half red and half white. Garments of every color about them."
Chariot warriors' dress (The Destruction of Da Derga's Hostel)
"... having a long head of hair to the hollow of his polls, and a short cloak to their buttocks. Speckled-green drawers they wore, and in their hands were ... great clubs of thorn with bands of iron."
Warriors' hair and garments (The Destruction of Da Derga's Hostel)
"As long as a weaver's beam was each of her two shins, and they were as dark as the back of a stag-beetle. A greyish, wooly mantle she wore."
Woman's appearance and mantle (The Destruction of Da Derga's Hostel)
"A brooch of silver in his mantle, and in his hand a gold-hilted sword. A shield with five golden circles upon it: a five-barbed javelin in his hand."
Warrior's weapons and ornaments (The Destruction of Da Derga's Hostel)
"Thin rods of gold in their mantles. Bent shields of bronze they bear. Ribbed javelins above them. An ivory-hilted sword in the hand of each."
Warriors' golden-adorned dress (The Destruction of Da Derga's Hostel)
"The Picts. round heads of hair on them, even, equally long at nape and forehead. ... short ... cowls about them reaching to their elbows: long hoods were on the cowls. ... huge swords they had, and ... shields they bore, with ... javelins above them."
Pictish warriors' distinctive dress (The Destruction of Da Derga's Hostel)

Part III

"A wooden shield, dark, covered with iron"
Shield description (The Destruction of Da Derga's Hostel)
"striplings ... silken mantles ... golden brooches ... golden-yellow manes"
Young warriors' dress (The Destruction of Da Derga's Hostel)
"He wore a tufted purple cloak. ... A gold hilted sword in his hand; a blood-red shield which has been speckled with rivets of white bronze between plates of gold. A long, heavy, three-ridged spear"
Elite warrior with purple cloak (The Destruction of Da Derga's Hostel)
"mantle red, many-coloured, ... a huge brooch of gold, ... "
Red multicolored mantle (The Destruction of Da Derga's Hostel)
"green mantles about them: tin brooches at the opening of their mantles"
Warriors with green mantles (The Destruction of Da Derga's Hostel)
"Earrings of gold around his ears. A mantle speckled, coloured, he wore."
Warrior with gold earrings and speckled mantle (The Destruction of Da Derga's Hostel)
"short aprons they wore, of grey linen embroidered with gold: ... crimson capes about them: ... goads of bronze in their hands"
Warriors in aprons and crimson capes (The Destruction of Da Derga's Hostel)
"Part IV: He wears a shirt and a bright-red mantle, with a brooch of silver therein."
"Capes they wore, with a purple loop."
"Englishmen... linen frocks somewhat short were round them... purple plaids over them without brooches therein... broad spears... red curved shields above them."
"... mixed plaids they wore. A pin of silver in the mantle of each of them. ... suits of armour"
Warriors' mixed plaid dress (The Destruction of Da Derga's Hostel)
"grey, floating mantles about them: ... pins of gold in their mantles. ... rings of crystal round their arms. A thumb-ring of gold round each man's thumb: an ear-tie of gold round each man's ear: a torque of silver round each man's throat. ... bags with golden faces above them on the wall. ... rods of white silver in their hands."
Crystal-adorned warriors with golden ornaments (The Destruction of Da Derga's Hostel)
"bedgowns girt around them. Four cornered shields in their hands, with bosses of gold upon them."
Warriors in gold-bossed bedgowns (The Destruction of Da Derga's Hostel)
"blue mantles around them, and ... bedgowns with red insertion over them"
Warriors' blue mantles with red-inserted bedgowns (The Destruction of Da Derga's Hostel)
"speckled mantles about them: ... linen shirts with red insertion: ... golden brooches in their mantles: ... wooden darts above them on the wall."
Warriors with speckled mantles and golden brooches (The Destruction of Da Derga's Hostel)
"curved shields they had, and two great pointed swords. Red kilts they wore, and in the mantles pins of white silver."
Warriors with red kilts and curved shields (The Destruction of Da Derga's Hostel)
"short aprons they wore and spotted capes: they carried smiting shields. An ivory-hilted sword ..."
Warriors in spotted capes and aprons (The Destruction of Da Derga's Hostel)
"He wore a green cloak and a shirt with a white hood and a red insertion."
Green cloak with white-hooded shirt (The Destruction of Da Derga's Hostel)
"of Britain. ... Each of them wore a black cape, and there was a white hood on each mantle, a red tuft on each hood, and an iron brooch at the opening of every mantle, and under each man's cloak a huge black sword, and the swords would split a hair on water. They bore shields with scalloped edges."
British warriors with black capes and red-tufted hoods (The Destruction of Da Derga's Hostel)

(Excerpt from: http://www.fordham.edu/Halsall/source/1100derga.asp

Suibhne

Ireland, 13th century

"His wife Eorann, daughter of Conn of Ciannacht, in order to hold him, seized the wing of the fringed, crimson cloak which was around him, so that the fibula of pure white silver, neatly inlaid with gold, which was on his cloak over his breast, sprang through the house. Therewith, leaving his cloak with the queen, he set out stark-naked

"[p.11] Then on the day fixed for the great battle Suibhne came to battle before the rest. In this wise did he appear. A filmy shirt of silk was next his white skin, around him was a girdle of royal satin, likewise the tunic which Congal had given him the day he slew Oilill Cedach, king of the Ui Faolain, at Magh Rath; a crimson tunic of one colour was it with a close, well-woven border of beautiful, refined gold set with rows of fair gems of carbuncle from one end to the other of the border, having in it silken loops over beautiful, shining buttons for fastening and opening it, with variegation of pure white silver each way and each path he would go; there was a slender-threaded hard fringe to that tunic. In his hands were two spears very long and (shod) with broad iron, a yellow-speckled horny shield was on his back, a gold-hilted sword at his left side."
Suibhne's elaborate battle dress with silk and gold-adorned crimson tunic (Suibhne)
"he placed his finger on the string of the riveted spear that was in his hand, and hurling it"
Suibhne wielding his spear (Suibhne)
"He made another cast with the edged, sharp-angled dart"
Suibhne's sharp-angled dart (Suibhne)
"[p.53] after having been in garments of silk and satin on splendid steeds from foreign lands"
Silk and satin garments from foreign lands (Suibhne)
"Many cups and goblets and carved buffalo horns for pleasant-flavoured and enjoyable liquors were yours also"
Fine drinking vessels and luxury items (Suibhne)
"[p.87] though I am without mantle or smock."
Suibhne's destitute state (Suibhne)
"[p.91] May a raid of the blue-coated Norsemen take thee!"
Reference to blue-coated Norsemen (Suibhne)
"[p.105] a tunic with gold and a splendid girdle of chequered silk"
Gold-adorned tunic with chequered silk girdle (Suibhne)
"[p.113] Oilill Cedach the combative? Wild and angry the man, huge his shield and his spear,"
Oilill Cedach's weapons description (Suibhne)
"[p.139] Moling: Move hither that thou mayest eat what thou deemest sweet. Suibhne: If you but knew, cleric, more grievous is it to be without a cloak."
Suibhne laments lack of cloak (Suibhne)
"Moling: Thou shalt take my cowl or thou shalt take my smock."
Moling offers Suibhne his garments (Suibhne)

(from: http://www.ucc.ie/celt/online/T302018/

Lebor na gCert - The Book of Rights

Probably c. 11th century (compiled 1378 and later)

I.1 - Tributes from Cashel
"A hundred horns, a hundred swords from Cashel, a hundred horses, a hundred tunics besides, Twenty bracelets, twenty sets of chess, fifty properly harnessed horses"
Cashel tribute items (Lebor na gCert)
"Céd corn, céot claideam a Caisil, céot n-each, céot n-inar ria ais, Fichi falach, fichi fichthill, caeca each glústa co gnáth"
"Eight coats of mail to the prince of Airgialla"
Airgialla tribute (Lebor na gCert)
"Ocht l áirecha do flaith Airgiall"
"A hundred horns, a hundred swords, a hundred cloaks to the soldier of Boirche"
Boirche tribute (Lebor na gCert)
"Céd corn, céot claideb, céot matal do múlid Boirchi"
"Thirty coats of mail to the warrior of Tara"
Tara tribute (Lebor na gCert)
"Trícha l áireach do laech Themrach"
I.2 - Green Mantles and Cloaks
"a hundred green mantles from the Arae"
Green mantles tribute (Lebor na gCert)
"céot leand n-uaine a hAraib"
"a thousand cloaks from Boirenn"
Boirenn cloaks (Lebor na gCert)
"míli brat a Boirind"
I.3 - Cloth Suits and Umall Cloaks
"to three hundred suits of cloth at Samain, a hundred cloaks from Umall"
Samain cloth tribute (Lebor na gCert)
"tríochát n-ádach ar Samain, céot mbrat do brataib Umaill"
I.4 - Curly Cloaks and Colored Cloaks
"Thirty curly cloaks... purple has dyed them, a thousand coloured cloaks, a thousand white-fringed cloaks, a hundred white cloaks to bright Cashel"
Colored cloaks tribute (Lebor na gCert)
"Trícha casbrat cetluaitte - is corcair nos cum, míle brat nach bánn, míli brat co mbánchosair, céot brat find co find-Chaisil"
I.5 - Swords, Shields, and Martial Equipment
"ten swords, ten shields, ten hides, eight shields, eight swords for smiting"
Weapons and hides (Lebor na gCert)
"deich claidim, deich scáith, deich scing, ocht scáith, ocht claidim re guin"
"Five horses, five mantles trimmed with gold, and five drinking horns, five swords for slaying"
Gold-trimmed mantles and swords (Lebor na gCert)
"Céic eich, céic matail co n-ór & céic cuirn re coméol, céic claidim re cor cach óir"
"ten shields, ten valiant swords, ten martial coats of mail"
Coats of mail and valiant swords (Lebor na gCert)
"deich scáith, deich claidim chalma, deich l áireachallánbadba"
"Seven horses, seven red tunics, seven shields with the brilliance of the sun, seven curved swords"
Red tunics and curved swords (Lebor na gCert)
"Seacht n-eich, seacht n-inair derga, seacht scáith ar ghealadh na gréine, seacht claidim croma"
of battle,"

("seacht sc"ith co sc"th na gr"ni

"Seacht claidmi croma catha."

I.6 - Gilded Horns, Harness, and Cloaks
"Ten gilded horns each Samain, and harness from over the sea, ten purple cloaks and ten blue cloaks, and his fine satin hood"
Horns, harness, and embroidered cloaks (Lebor na gCert)
"Deich cuirn co n-ór cach Samna is errid tar ard-moir, deich mbruit chorcra, deich mbruit guirm, is a chochall seang sráll-ítaig"
"ten dark red tunics and six purple mantles"
Red tunics and purple mantles (Lebor na gCert)
"deich n-inair donna derga is sé leanda lán-chorcra"
II.1 - Crimson and Royal Cloaks
"Sixty crimson cloaks and sixty royal cloaks"
Crimson and royal cloaks (Lebor na gCert)
"Seasca brat dearg & tríocha fichit ríg-brat"
II.2 - Gold-Embroidered Tunics and Scarlet
"six horses, six tunics embroidered with gold, seven scarlet tunics"
Embroidered and scarlet tunics (Lebor na gCert)
"sé heich, sé hinair co n-ór is seacht n-inair urrderga"
III.1 - White-Bordered and Colored Cloaks
"fifty cloaks with white borders and fifty coloured cloaks"
White-bordered and colored cloaks (Lebor na gCert)
"caeca brat co mbán-bilib la caeca brat ndatha dú"
III.2 - Armor, Cloaks, and Weapons
"Fifty slaves, fifty suits of armour, fifty cloaks, and fifty coats of mail, six green cloaks, and six blue cloaks"
Complete armor suites with cloaks (Lebor na gCert)
"Caeca mogaid & caeca errid & caeca brat & caeca láireach, sé bruit uaine, sé bruit guirm"
"three shields, three pointed swords, three tunics with gold borders, three fine mantles"
Shields, swords, and gold-bordered tunics (Lebor na gCert)
"tríí scáith, tríí claidmi catha, tríí hinair co n-órfithim, tríí matail chaema chúna"

IV.2 - Purple Cloaks and Fleecy Garments
"five purple cloaks and a fine brooch, eight purple fleecy cloaks, eight shields, six polished horns for ale"
Purple cloaks and polished horns (Lebor na gCert)
"céic bruit chorcra is caemchasair, ocht mbruit chorcra bus caem-lí, sé cuirn lánglana im lind"
V.1 - Fifty of Each: Swords, Shields, and Horses
"Fifty swords, fifty shields, fifty cloaks, fifty grey horses, fifty hoods, fifty hides, and fifty well-fitting coats of mail"
Fifty-piece equipment suites (Lebor na gCert)
"Caeca claideam, caeca sciath, caeca brat, caeca ech liath, caeca cochall, caeca scing is caeca láireach lángrind"
"Twenty cloaks, no small matter, twenty mantles of soft colour"
Mantles and soft-colored cloaks (Lebor na gCert)
"Fichi brat breac, ní bec ní, fichi matal, maeth a llí"
VI.1 - Fleecy Cloaks and Fine Garments
"five fleecy cloaks, five horses, A hundred fine cloaks from the Saithne"
Fleecy and fine cloaks (Lebor na gCert)
"céic bruit chasa & céic eich, Céot sárbrat ó na Saithnib"

VII.1

"Thirty rings, fifty swords, a hundred brown horses with sheltering cloths, fifty hoods, not mere spoil, ten horns, and ten royal mantles."
"Tríocha falach, cóeca claideam, céot n-each ndond co ndán-brataib, caeca cochall, nórbat athfuidb, deich rachuirn, deich ríg-matail."

VII.2 - Materials and Dyes for Fine Garments
"There are due from the best of them scarlet and purple of good strength, red thread, white wool, I shall not conceal it, yellow madder and bind..."
Dyes and thread materials (Lebor na gCert)
"Dleagar don lucht is fearr d'b ruu is corcair co caenbríg, snáth dearg, oland find, ní chí, blaan buidi & bindín"
VIII - Dublin and the Bright Shields
"Dublin is thrice plundered on account of it by the Gaedil of the bright shields"
Dublin tribute tribute reference (Lebor na gCert)
"aircther fo thrí ind Áth Cliath - Gaeidelaib na nglainsciath"
X - Garments, Cloaks, Ships, and Shields
"twelve garments of many colours, to eight coloured cloaks, two ships and a gleaming shield for each shoulder, to seven coloured cloaks for every goodly mantle, eight brooches of findruine"
Multicolored garments and ships (Lebor na gCert)
"dí ádach dích cach datha, ocht mbruit datha & dá luing co sciath ngel ar gach ngualaind, seacht mbruit datha im cach deiglind, co n-ocht ndeilgib findroine"
"to a breastplate and a spear for battle, eight ships, and eight coats of mail"
Armor and war equipment (Lebor na gCert)
"láireach & ga i comlonn, ocht longa is ocht láireacha"
"Four red shields, four coloured helmets, four coats of mail in addition, and four spears for battle"
Red shields and spears for battle (Lebor na gCert)
"Ceithri scáith dearga datha, ceithri cathbairr chomdatha, ceithri láireacha 'na ndiaid, ceithri sleaga ri síor-gliaid"

(Excerpts from: http://www.maryjones.us/index.html and http://www.ucc.ie/celt/published/G102900/index.html)

Summary:

A type of tunic: inar

Four types of cloaks or mantles: brat, lenn, matail, cach (in different sorts, fleecy, curly, fine, royal; in different colors with or without borders)

Hoods: cochall

Three types of armour: luireach, errid, edach

Several sorts of swords (claidim), spears (sleaga, ga) and shields (sceith)

Brooches (deilgib, caemchasair), bracelets/rings (falach), drinking horns (cuirn)

The Annals of Ulster AD 431-1201

Compiled during 16th century

"Was beheaded by a battle-sword" (U738.4)
"That it is I who plied a sword" (U810.3)
"In battle with swords" (U841.5)
"A generous prudent man of shields
Who brought plenty to landed Temair,
Against iron-tipped spears a buckler
From the forge-fire of the land of the sons of Mil." (U879.1)
"The foreigners with their axes" (U895.6)
"Was killed by the 'Torc' in Brigit's church" (U1007.4)
"The 'Torc,' king of Ulaid" (U1007.8)
"Mael of the large spear, king of U Dorthainn" (U1009.3)
"The foreigners of Scandinavia, i.e. to the number of 1,000 breastplates" (U1014.2)
"A lord in the abundance of cloaks and food bestowed - Shall never die from a spear-point." (U1022.3)
"Aed of the gapped spear" (U1067.4)
"And there were given to him [Ua Lochlainn] many treasures, including the sword of the son of the Earl" (U1165.10)
"Donnchadh Ua Cerbaill, arch-king of Airgialla, was mangled with the [battle-]axe of a serving gillie of his own." (U1168.4)
"Save the tunics and the capes which were upon them at that hour." (U1170.6)

(Excerpts from: http://www.ucc.ie/celt)

Cogadh Gael Re Gall (~1110)

Description of the wars between the Irish and the Viking, written soon after the Battle of Clontarf 1014

Contains few descriptions but a very detailed description of the soldiers of Erin.

"INTRODUCTION. xcvii
"Niall Glundubh, the hero of the Leather cloaks."
"INTRODUCTION. p?"

The Irish swords of this period were short, and of bronze. The Danish swords were long, and of steel.

"INTRODUCTION. clxii"
"He [Maelmordha] had on a tunic of silk, which Brian had given him, with a border of gold around it, and silver buttons."
"WARS OF THE GAEDHIL WITH THE GAILL - p79 - They [the Gael] carried off their [The Gall] jewels and their best property, and their saddles beautiful and foreign; their gold and their silver; their beautifully woven cloth of all colours and of all kinds; their satins and silken cloth, pleasing and variegated, both scarlet and green, and all sorts of cloth in like manner. They carried away their soft, youthful, bright, matchless girls; their blooming silk-clad young women."
"p. 143 - Whereupon the king himself, Maelmordha, put his hand to the mast of the Ui Faelain, having a silken tunic which Brian had previously given him, which had a border [of gold] round it, and silver buttons; the tunic was on him, and one of its buttons broke with the exertion."
"p. 153 - Danmarkians: And there was not one villain or robber of that two thousand who had not polished, strong, triple-plated, glittering armour of refined iron, or of cool uncorroding brass, encasing their sides and bodies from head to foot."
"p. 157 - Three score and ten banners over them, of red, and of yellow, and of green, and of all kinds of colours; together with the everlasting, variegated, lucky, fortunate banner, that had gained the victory in every battle."
"Soldiers of Erinn: And these had for the purposes of battle and combat, above their heads, spears glittering, well riveted, empoisoned, with well-shaped, heroic, beautiful handles of white hazel; terrible sharp darts with variegated silken strings; thick set with bright, dazzling, shining nails, to be violently cast at the heroes of valour and bravery. They had on them also, long, glossy, convenient, handsome, white, neat, well-adjusted, graceful shirts. They had on them also, beautiful, many-coloured, well-fitting, handsome, well-shaped, well-adjusted, enfolding tunics, over comfortable long vests. They had with them also, great warlike, bright, beautiful, variegated shields, with bosses of brass, and elegant chains of bronze, at the sides of their noble, accomplished, sweet, courteous, eloquent clansmen. They had on them also, crested golden helmets, set with sparkling transparent brilliant gems and precious stones, on the heads of chiefs and royal knights. They had with them also, shining, powerful, strong, graceful, sharp, glaring, bright, broad, well-set Lochlann axes, in the hands of chiefs and leaders, and heroes, and brave knights, for cutting and maiming the close well-fastened coats of mail. They had with them, steel, strong, piercing, graceful, ornamental, smooth, sharp-pointed, bright-sided, keen, clean, azure, glittering, flashing, brilliant, handsome, straight, well-tempered, quick, sharp swords, in the beautiful white hands of chiefs and royal knights, for hewing and for hacking, for maiming and mutilating skins, and bodies, and skulls!"

p298 APPENDIX D.

small islands south of Iceland ... received the name of Vestmanna-eyer [Westmen, or Irishmen's islands].

--> Landnama, Part I., chap. 3-7.

(ancient connexion between Ireland and Iceland)"

(from: "CHRONICLES AND MEMORIALS OF GREAT BRITAIN AND IRELAND DURING THE MIDDLE AGES. THE WAR OF THE GAEDHIL WITH THE GAILL.", 1857, Digitized by Google)

Song of Dermot and the Earl (~1220)

Carew Manuscript No. 596

Chanson about the Norman invasion in Ireland written by a Norman-Irish scribe of french origin based on a contemporary report before 1230.

"Line 670ff:
For most of us [Normans] are well armed,
Bold vassals and combatants,
While the traitors are quite naked.
They wear neither hauberks nor breast-plates;"
"Line 970ff:
A Phantasm came upon them [Normans] in the night,
Which each one took for true.
A vast and marvellous host
Through the midst of the huts suddenly
Came upon them, well armed
With hauberks and with banded bucklers."
"Line 2425ff:
And the Irish thereupon
Went in all directions slaying:
Slaying they went in all directions
With their javelins and their darts"
"Line 3330ff:
And the Irish who had no armour"

(from: The Song of Dermot and the Earl, G.H. Orpen 1892, digitized by Google)

poem of Gilla Bhrighde MacConmidhe

13th century, Misc. Celt. Soc. p. 15a:

"Unequal they engaged in the battle.
The foreigners and the Gaeidhil of Teamhair,
Fine linen shirts on the race of Conn,
And the foreigners in one mass of iron."

(from: Appendix to The Song of Dermot and the Earl, G.H. Orpen 1892, digitized by Google)

The Annals of Tigernach (~1200)

Annales Tigernachi, 12th century, probably Clonmacnoise, Ireland

"T618.3 - When he shakes his shield he terrifies his foes. Though 'tis a little thing on his back, it is a shelter for West Munster."
"T1054.2 - three mantles and two shirts"
"T1156.4 - Toirdhealbhach Conchobhair, king of all Ireland died"
"He offered all his treasures except sword or drinkinghorn or shield or weapon, both horses and cattle and raiment, and draughtboards, and draughtmen, and bows and quivers and slings."
"T1166.20 - As a tax, ten score coloured garments, and to the men of Munster forty coloured garments."
"T1171.9 - The Earl and Miles Cogan entered the camp of Leth Cuinn and killed a multitude of their rabble, and carried off their provisions, their armour, and their sumpter-horses."

(from: CELT edition, http://www.ucc.ie/celt/published/T100002A/index.html)

Later Relevant Descriptions and Depictions

Norse-Gael Warrior (late medieval)

Depicts a Gaelic warrior (with galley in background). Late medieval graveslab of Domhnall Mac Gill'easbuig, from Finlaggan of which this is a cast copy. Museum of Scotland, 2005.

http://en.wikipedia.org/wiki/File:Norse-Gael_Warrior.PNG

Stonework from Iona Cathedral

(From: http://web.archive.org/web/20011112232014/http://www47.pair.com/lindo/Scotland.htm)

Highland caterans, Carlisle Charter

14th century, unclear whether it is really highland dress

(From: http://ceathairne.blogspot.de)

Scotichronicon

1440 by the Scottish historian Walter Bower

Description

Coronation of King Alexander III. (1249) on Moot Hill, Scone. He is being greeted by the ollamh r"gh Alban, the royal poet of Scotland, who is addressing him with the proclamation "Benach De Re Albanne" (= Beannachd D" R"gh Albanaich - "God Bless the King of Scots"); the poet goes on to recite Alexander's genealogy. Malcolm II, Earl of Fife, depicted holding the sword standing beside King Alexander.

(Albannaich is the plural form of Albannach, "Scot" or "Scotsman" and refers to the Scots collectively [as a nation]. The unique title of the Scots monarchs has long been "King of Scots" rather than "of Scotland" as opposed to the monarchs of England and other countries, who are titled "King [or Queen] of England" etc.. This style is ancient, and reflects the Gaelic tradition of the chief as "father" of his "clann" [lit. children]. As the monarch is the "Chief of Chiefs" he or she is the "father" or "mother" of the people, not merely the ruler of the land.)

Source

Late medieval manuscript of the Scottichronicon by Walter Bower. From folio 206 in Corpus Christi College Cambridge MS 171; it is included in D.E.R. Watt, Simon Taylor and Brian Scott (eds.), Scotichronicon by Walter Bower in English and Latin, volume 5, (Aberdeen, 1990), illus 1, facing p. 288.

Scotichronicon (15th-century chronicle or legendary account, by the Scottish historian Walter Bower, http://digital.nls.uk/scotlandspages/timeline/1454.html Adv.MS. 35.1.7)

"The Scotichronicon is a 15th-century chronicle or legendary account, by the Scottish historian Walter Bower. It is a continuation of historian-priest John of Fordun's earlier work Chronica Gentis Scotorum."

Jean Creton, Histoire du roy d'Angleterre Richard II

British Library Harleian ms 1319 (1405) written in Paris

(Quelle: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Art_M%C3%B3r_Mac_Murchadha_Caomh%C3%A1nach.jpg)

15th c. Scottish Gallowglasses

(mercenary soldiers), as shown on a tomb in Co. Roscommon, Ireland

(From: http://web.archive.org/web/20011112232014/http://www47.pair.com/lindo/Scotland.htm)

Major - 1521.

Saffron shirt.

Mantle or plaid ('chlamys').

"Panneus lineus" worn in battle and daubed with pitch. Probably a quilted and padded linen coat serving the purpose of armour.

Barelegged from middle of thigh.

(From: http://web.archive.org/web/20011112232014/http://www47.pair.com/lindo/Scotland.htm)

The King's Highland Suit - 1538.

Short Highland jacket of velvet.

Tartan trews.

Long Highland shirt. [this was the one made of only 7-1/2 ells]

(From: http://web.archive.org/web/20011112232014/http://www47.pair.com/lindo/Scotland.htm)

Jean de Beaugue - 1548-9.

Dyed shirt.

Mantle or plaid ('couverture') of several colours.

Otherwise unclothed.

(From: http://web.archive.org/web/20011112232014/http://www47.pair.com/lindo/Scotland.htm)

Putscottie - 1573.

'Mantle' (sic).

Saffron shirt.

Barelegged to the knee.

(From: http://web.archive.org/web/20011112232014/http://www47.pair.com/lindo/Scotland.htm)

Bishop Lesley - 1578.

Plaid or mantle ('chlamys'). Nobles' vari-coloured, Peasants' plain.

Also shaggy rugs ('villosae stragulae') like those of the Irish.

Short woolen jacket ('tunicella') with sleeves open below.

Very large pleated shirts made of linen, flowing loosely to the knees and with wide trailing sleeves, dyed with saffron among the rich, smeared with grease among the poor. [Lesley also says, 'In the manufacture of these, ornament and a certain attention to taste were not altogether neglected, and they joined the different parts of their shirts together very neatly with silk thread, chiefly of a red or green colour.']

(From: http://web.archive.org/web/20011112232014/http://www47.pair.com/lindo/Scotland.htm)

Buchanan - 1581.

'Variegated' and 'striped' garments. Plaids ('sagum') sometimes many coloured, but more generally of a dark colour matching the heather.

(From: http://web.archive.org/web/20011112232014/http://www47.pair.com/lindo/Scotland.htm)

D'Arfeville - probably 1547 - not published until 1581. [The Western Isles]

Large, wide saffron shirt.

Coarse woolen coat to the knees, like a cassock, over the shirt.

Bareheaded with very long hair.

Barelegged and generally barefooted, occasionally high boots reaching to the knee.

(From: http://web.archive.org/web/20011112232014/http://www47.pair.com/lindo/Scotland.htm)

History of the Gordons - 1591 (date of event).

"Yellow war coat, which amongst them is the badge of the Chieftaines."

(From: http://web.archive.org/web/20011112232014/http://www47.pair.com/lindo/Scotland.htm)

Gordon of Straloch. 1594 (Date of period described).

Tartan plaid. ('Loose Cloke of several ells, striped and parti-color'd').

Short linen shirt, which 'the great' sometimes dyed with saffron.

Short jacket.

Trews (in winter).

Short hose (stockings) at other seasons.

Raw leather shoes.

(From: http://web.archive.org/web/20011112232014/http://www47.pair.com/lindo/Scotland.htm)

Lughaid O'Cleirigh. 1594.

Tartan plaid, fringed, with a belt over it. ('mottled cloaks of many colours')

(From: http://web.archive.org/web/20011112232014/http://www47.pair.com/lindo/Scotland.htm)

The Manners and Customs of Ireland

Oxford, Corpus Christi College Library, MS 94. Fynes Moryson, A History of Ireland from the year 1599 to 1603

"Generally... the men go bare-headed, except they wear a steel helmet... The men wear long and large shirts, coloured with saffron... The men wear short coats and straight trousers, or breeches, and both men and women wear long mantles for the uppermost garment... The women wear many yards of linen upon their heads, as the women do in Turkey; and wear so many bracelets and necklaces, as rather load than adorn."

(From: http://www.ucc.ie/celt/published/T100073/index.html)

DeHeere's drawing of a Scottish Highlander (1577)

(From: http://web.archive.org/web/20011112232014/http://www47.pair.com/lindo/Scotland.htm)

Holinshed's Chronicle, 1577

Scene of Scottish Highlanders hunting, from Holinshed's Chronicle, 1577. As you can see, the clothing worn is very similar to that worn in Ireland in the same period.

(From: http://web.archive.org/web/20011112232014/http://www47.pair.com/lindo/Scotland.htm)

woodcut of Scottish soldiers from 1641

(From http://www.albanach.org/kilt.html)

17th century portrait of a Campbell chief

(From http://www.albanach.org/kilt.html)

Derricke"s Image of Ireland

published in 1581

"Their shirts be very strange.

Not reaching past the thigh.

With pleats on pleats they pleated are

As thick as pleats may lie.

Whose sleeves hang trailing down.

Almost unto the shoe . . ."

The Irish Karne, or soldier

(From http://www.albanach.org/kilt.html and http://www.albanach.org/léine.html)

Life of Red Hugh O'Donnell

"The truth of the matter is that only one document has yet been found that dates from before 1600 and without a doubt describes a belted plaid, the earliest form of the kilt. It is an Irish source, written in Gaelic. In the Life of Red Hugh O'Donnell written by Lughaidh O'Clery, we read of a group of hired mercenaries from the Scottish Hebrides, employed by O'Donnell in 1594.

"These were recognized among the Irish by the difference of their arms and clothing, their habits and language, for their exterior dress was mottled cloaks to the calf of the leg with ties and fastenings. Their girdles were over the loins outside the cloaks.""

(From http://www.albanach.org/kilt.html)

beschryvinghe van Engeland, Scotland ende Ireland

Dutch book from 1574

(From http://www.albanach.org/léine.html)

woodcut from around 1550 of Irish men

(From http://www.albanach.org/léine.html)

D"rer "Iren"

1521

(from: http://irisharchaeology.ie )

Illustrations of Scottish history

from the twelfth to the sixteenth century 1834 (openlibrary_org)

Lots of work to read (latin, old French, old English) and nothing on this topic.

Tomb of Alexander MacLeod

Rodel, Harris (1528)

(From: http://ceathairne.blogspot.de )

Useful Interpretations

H.F. Clintock

Gael Agus Gall - kit guidelines

Nasalhelm nach einem Fund bei Hull in Schottland (muhod.de)

Concord " Ancient Celts

By Tim Newark and Angus McBride

" 1997 Concord Publications Co., Hong Kong

ISBN 962-361-623-6

McBrides illuminations mainly show celtic warriors throughout the whole period of ancient and medieval times (6th century BC till 14th century AD). Being partly high speculative he founded the pictures on sound considerations.

The book is for sale e.g. at specialized book stores (just google) and online at Scribd (http://www.scribd.com/doc/56177701/Concord-6003-Ancient-Celts).

Illustrated History of Ireland From 400AD

By Donnette E Davis

" 2009 St. Aidens Homeschool

A complete description of Christian Irish history; not much on this topic but valuable as a background

Available online at Scribd and on http://www.staidenshomeschool.com/ireland/scribd-ihs555.html

The Vikings in Ireland

By Anne-Christine Larsen

" 2001Viking Ship Museum, Roskilde

ISBN 87 85180 42 4

Catalogue for an exhibition in Roskilde; not much on this topic

Not available online

http://www.vikingeskibsmuseet.dk/en/exhibitions/previous-exhibitions/the-vikings-in-ireland/

Library Ireland

A valuable source on old articles about Irish history, dress, weaponry and so on.

Online at http://libraryireland.com/

The Scottish Gael

Or Celtic Manners as preserved among the Highlanders

(James Logan, 1831)

I tried to read this book - but it is full of misconceptions (see: http://de.wikipedia.org/wiki/Ossian ), nationalism and racism.

"Instead, most ordinary soldiers fought semi-naked and carried only their weapons and a small round shield." Spenser wrote that these shields were covered with leather and painted in bright colours.

(from: http://en.wikipedia.org/wiki/Gaelic_Ireland#Warfare)

http://www.electricscotland.com/history/gael/scottishgaelndx.htm

CELT - Corpus of Electronic Texts

An invaluable source of original texts of irish origin.

Online at http://www.ucc.ie/celt

Articles on the Web

There have been some websites containing articles about Irish or Scottish Dress. Partly they were of excellent quality, but mostly they are lost in cyberspace.

If you find something like this: make a local copy!

These local copies are my most valuable resource for this article.

http://coblaith.net/EarlyGaelicDress/default.html

http://homepage.eircom.net/~gael/gaelweb/kit.html

http://whitefiles.org/b2_h/1_celtic_museum/zcm/cm7/7_sclstdys.htm

http://www47.pair.com/lindo/Scotland.htm (at http://web.archive.org)

http://www.geocities.com/Athens/Parthenon/5923/cloth/rogart.html (completely lost)

http://www.albanach.org/articles.html

http://www.celticgarb.org/

http://www.marariley.net/celtic/SentToKass/Scotland.htm

http://www.reconstructinghistory.com/irish/Legendary.htm

http://www.myarmoury.com/feature_armies_irish.html

http://www.personal.utulsa.edu/~marc-carlson/shoe/SHOEHOME.HTM

http://web.archive.org/web/20091026214339/http://geocities.com/zobrien/

Thanks to all these authors - unfortunately the web doesn"t save everything forever.